LIST004c (C) Dr Hendel, Jan-04
|
List of verses with Ayin-Lamed / LAMED = CONCERNING
|
VERSE
|
TEXT OF VERSE - AYIN-LAMED MEANS with,on,time of
|
Gn12-20a
|
Pharoh commanded staff CONCERNING Abraham
|
Gn19-17a
|
Flee CONCERNING your life*1
|
Lv07-12a
|
...if he offers it CONCERNING Thanksgiving
|
--------
|
-----------------------------------------------------
|
Gn08-01d
|
God aroused(in Himself)emotions CONCERNING the land*2
|
--------
|
-----------------------------------------------------
|
Gn45-14a
|
Joe cried ACCOUNT of his brothers steadfastness*3
|
Gn45-14b
|
Benjamin cried ACCOUNT of his brothers steadfastness
|
Ex04-26c
|
my hubby was almost murdered ACCOUNT OF circumcision
|
|
|
COMMENTS
|
*1 Almost the same as FLEE FOR YOUR LIFE
The point is FLEE CONCERNING LIFE, NOT MONEY
*2 Note how Rashi translates
- RUACH as meaning EMOTIONS not WIND
- AL as meaning CONCERNING not ON
Hence Rashi translates the verse as
- God aroused(in Himself) emotions CONCERNING the flooded
- land
But why does Rashi avoid the obvious translation
- God made a wind come over the land
Rashi-is-Simple: The land was covered with 60 feet
of water. So a wind could NOT come over the land
(because it was covered). Hence Rashi interprets
the verse as EMOTIONS CONCERNING THE FLOODED LAND
*3 Actually this verse is a little more complicated
- NECK is a universal symbol for BACKBONE & STEADFASTNESS
- CRY ON always, in the Bible, means CRY CONCERNING
- CRY OF always, in the Bible, means MOURNING
Hence the verse should be translated as follows--
-Benjamin and Joseph CRIED CONCERNING each others
-steadfastness (that they each remained loyal to
-each other)
See http://www.Rashiyomi.com/gn45-14a.htm
for a complete and delightful discussion
|