####################################################### # 12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE # # AUG 6 th, 2006 # # Rashis 3644-3645 Of 7700 (47.3%) # # # # VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES # # ----------------------------- # # http://www.RashiYomi.Com/thismon.htm # # # # Reprinted with permission from Rashi-is-Simple, # # (c) 1999-2004, RashiYomi Inc., Dr Hendel President # # Permission to reprint with this header PROVIDED # # it is not printed for profit # # # # WARNING: READ with COURIER 10 (Fixed width) FONTS# # # ####################################################### |
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2005, Dr. Hendel, President #*#*#
VERSE: Dt14-06a
RASHIS COVERED: Dt14-06a Dt14-05c
(C) Dr Hendel, Jan-04 | ||
SUCCINCT SUMMARY ---------------- One of Rashis 10 main goals is the explanation of meaning the same way a dictionary explains meaning. We call this the Rashi method of WORD MEANING. Rashi will sometimes explain meaning by providing a UNIFIED MEANING to a root. EXAMPLE 1: Dt14-06 Pay-Resh-Samech means TO SPLIT ------------------------------------------------- Although this root does occur 6 dozen times in the Bible, surprisingly, - most of the occurrences are repetitions of the word SPLIT-HOOF. - The root Pay Resh Samech also refers to PERSIA (The English PERSIA comes in fact from the P-R-S root-PeRSia) There are only TWO other occurrences of the root - Is58-07 SPLIT YOUR BREAD to the poor - Jr16-07 They will not SPLIT [bread] for mourners Rashi on this verse states -------------------------------- Pay-Resh-Samech means SPLIT-HOOF--that is, the hoof is not smooth but rather has, so to speak, tread: The hoof has two sides with an indentation in the middle (Making it look split) --------------------------------- Traditional English translations translate Pay-resh-Samech as meaning OPEN (OPEN your bread to the poor). However an examination of all verses indicates that it really always means SPLIT. EXAMPLE Dt14-05 --------------- Dt14-04:05 lists the Kosher animals that may be eaten Among the list is the Tauv-Aleph-Vav. The root Tauv-Aleph-Vav means BORDER. Hence Rashi translates Tauv-Aleph-Vav as the FOREST-BORDER-OX Presumably this is an OX that grazes on the BORDER of FORESTS. LIST863c below presents other examples of the root TAUV-ALEPH-HEY which can also refer to - ethcing out a BORDER of a country - the ATTIC (The room on the BORDER of the house) | ||
ITEM | DETAIL | |
RASHI RULE CLASS: | WORD MEANINGS | |
RASHI SUBRULE CLASS | UNIFIED MEANING | |
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE | #7 | |
SEE BELOW | LIST864c | |
List of verses with | Root Pay-Resh-Samech means SPLIT | |
--------------------- | ---------------------------------- | |
SEE BELOW | LIST863c | |
List of verses with | root Tauv-Aleph-Hey = Border/Border room |
(C) Dr Hendel, Jan-04 | ||
List of verses with Root Pay-Resh-Samech means SPLIT | ||
VERSE | Text of verse with Hebrew Pay-Resh-Samech=SPLIT | |
Is58-07 | SPLIT YOUR BREAD to the poor*1 | |
Jr16-07 | They will not SPLIT [bread] for mourners | |
Dt14-06a | ...all animals with SPLIT[ie TREADed] hoofs*2 | |
|
||
*1 The traditional English translation is OPEN ----------------------- OPEN your bread to the poor ----------------------- But as can be seen, the translation ----------------------- SPLIT your bread to the poor ----------------------- is superior.[You cut bread by knicking it with a knife and splitting it] *2 A SPLIT HOOF is a hoof with an indentation in the middle (like the TREAD of car tires). This indentation makes the hoof appear like a split. Such tread facilitates movement (Which is why car tires have them) |