#######################################################
#       12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE         #
#                 Sep   11th, 2002                    #
#          Rashis 1635-1635 Of 7800 (21.0%)           #
#                                                     #
#           VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES             #
#           -----------------------------             #
#       http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm         #
#                                                     #
#    Reprinted with permission from Rashi-is-Simple,  #
#  (c) 1999-2002, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
#   Permission to reprint with this header PROVIDED   #
#          it is not printed for profit               #
#                                                     #
#    WARNING: READ with COURIER 10 (Fixed width) FONTS#
#                                                     #
#######################################################
#*#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2002, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
MeOnAh means Home


Dt33-27d MeOn:MeONaH::Dwelling::Home

VERY BRIEF SUMMARY

In Hebrew you can place a HEY as a suffix
to any word. The new word with the HEY then
indicates either
(a) ALOT OF eg. N-G-F=Attack; M-G-F-H=plague
(b) EXTENSIONS: eg Tz-D-K=justice;TzDKH=Charity
(c) PERMANANCE:eg MeON=Dwelling;MeONah=Home
The list below displays examples of this
principle. A standard simple example is the
feminine grammatical form: Thus MLCh=King while
MLChH=The QUEEN whose power extends the Kings.

----------------------------------------
TODAYS RASHI RULE:               GRAMMAR
TODAYS RASHI SUBRULE:            GENDER
----------------------------------------

STANDARD REFERENCES FOR THIS RULE
The 6 Rashi rule classes
http://www.RashiYomi.com/rules-01.htm
The RashiYomi grammar page
http://www.Rashiyomi.com/grammar.htm

TODAYS LIST

Examples of the SUFFIX-FEMININE HEY are
presented. Note that our explanation deviates
from the Rashi text that we have
ROOT MEANING MEANING WITH HEY
N-G-F Attack Plague*1
Y-A-D To Meet Congregation*2
R-C-V To Ride Chariot*3
---------- ---------------- -------------------
A-D-M Man Cultivated Land*4
Tz-D-K Justice Charity*5
M-L-Ch King Queen*6
---------- ---------------- -------------------
N-T-N To Give The Gift*7
P-L-L To Bless The Blessing*8
Me-On Dwelling/Cave Home/Lair*9
COMMENTS
*1 ATTACK could denote just ONE attack, while
   a PLAGUE denotes ALOT OF ATTACKS

*2 To MEET could denote one meeting while CONGREGATION
   indicates ALOT OF MEETINGS at one time

*3 TO RIDE could denote one ride on a horse;
   A CHARIOT describes a utensil designed for
   ALOT OF RIDING

*4 The word E-R-Tz denotes LAND. By contrast
   A-D-M-H denotes HUMAN LAND--that is
   CULTIVATED LAND. Thus ADAMAH indicates
   the EFFECTS and EXTENSION of man.

*5 Tz-D-K indicates JUSTICE. CHARITY can
   be perceived as an EXTENSION of Justice
   Giving someone something they deserve
   but cant legally claim

*6 The QUEENs power is an EXTENSION
   of the Kings power

*7 Any object can be given; But a GIFT
   is a something specially wrapped--
   something the recipient will always
   perceive as being given--it is more
   PERMANANT.

*8 You can wish anyone well; but a BLESSING
   --like MAY GOD PLACE YOU LIKE EPHRAIM &
   MENASHEH--is a more PERMANANT FIXED
   structure

*9 The Me-On denotes either a LION-CAVE
   or a DWELLING. The Me-O-Nah is a
   more permanant form of this--it could
   indicate the more PERMANANT LAIR of the
   LION or it could indicate not just a
   dwelling but a PERMANANT home

--------------- LONGER FOOTNOTES -------------

*10 Our actual Rashi text reads as follows
    - A suffix HEY can be used to indicate
    - the preposition TO. Thus MITZRAYIM
    - means EGYPT while MITZRAYMAH means
    - TO EGYPT

    This question was raised to be by
    a fellow actuary and baal koray in
    Baltimore (Who wishes to remain
    anonymous).

    One obvious objection to the Rashi is
    that it is inconsistent with the
    meaning of the text.

    But a more serious objection to Rashi
    is that in every instance where the
    above Rashi rule is used the
    word is pronounced with accent on
    the next to last syllable while in
    Dt33-27d the accent is on the last
    syllable.

    This accent argument conclusively proves our
    Rashi text incorrect. The above lists suggest
    a reasonable alternative
#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2002, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#