#######################################################
#       12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE         #
#                 Nov    8th  2002                    #
#          Rashis 1721-1722 Of 7800 (22.1%)           #
#                                                     #
#           VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES             #
#           -----------------------------             #
#       http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm         #
#                                                     #
#    Reprinted with permission from Rashi-is-Simple,  #
#  (c) 1999-2002, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
#   Permission to reprint with this header PROVIDED   #
#          it is not printed for profit               #
#                                                     #
#    WARNING: READ with COURIER 10 (Fixed width) FONTS#
#                                                     #
#######################################################

#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2002, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
THE SUBJUNCTIVE


RASHIS COVERED: Gn29-03a Gn29-03c

VERY BRIEF SUMMARY
------------------
Consider the tense of the verb SEE in the following sentences
--- Upon SEEING a red light, you stop.
--- When you WILL SEE a red light, you stop.
The verb SEE in these sentences is said to be in the SUBJUNCTIVE
MOOD. Although one sentence seems to be in the FUTURE(If you WILL
SEE) it is nevertheless, not talking about ONE  event that will
happen sometime in the future, but rather is describing the
consequences ANY TIME this event happens. Hence Rashi interprets
Gn29-03 as the SUBJUNCTIVE-WHEN they gathered the flocks, then
they opened the well, watered the flocks,& closed the well

THE RULE
---------
One of Rashis 6 main tasks is to explain GRAMMAR the same
way modern dictionaries explain grammar. In this posting
Rashi explains the SUBJUNCTIVE rule:
Accordingly,
IF
-- we deal with a COMPOUND sentence
-- describing attributes of an ONGOING or REPEATED activity
THEN
-- we translate this sentence either
------using the SUBJUNCTIVE (WOULD) or
------using a GERUND(Word ending in ING denoting ONGOINGness)
-- & we use either the past or future grammatical form.

THE LIST
--------
The list below contains about a dozen compound sentences
where past or future tenses seem out of place. Rashi translates
these as either the SUBJUNCTIVE or GERUND *10 The first two
rows are new (The previous rows are from
http://www.RashiYomi.com/h12n4.htm)
VERSE TEXT OF VERSE WITH FUTURE/PAST TRANSLATED AS GERUND
Gn29-03 When they gathered they WOULD*3 open the well,
Gn29-03 and water the flock and then they WOULD*4 close*3 well
Gn18-19b I explain Sedoms destruction to enable COMMANDINGcharity
Gn24-45a Before my COMPLETING the prayer for her, Rivkah came
Job1-4 Job offered sacrifices SAYING, Maybe my childen sinned
Job1-5 The above procedure WOULD always BE DONE by Job
Gn29-03b until sufficient shepards gather for ROLLING the stone
Ex18-15a Upon COMING to me I advise them of Gods ways *14
Ex18-22a Select reps,JUDGING the people;you try the hard cases*11
Ex33-07b Moses WOULD pitch tent outside camp for people to come*1
Ex33-08a When Moses WOULD go out, people WOULD stand for him
Ex33-09a God WOULD speak to Moses face to face like friends*12
Ex33-11a After God WOULD speak with Moses
Ex33-11c Moses WOULD return to the camp*13
Dt02-12A Esauv WILL BE INVOLVED IN THEIR CONQUEST*2
COMMENTS
*1 The next 5 elements in the list form one whole section,
   Ex33-07:11. Rashi points out use of the subjunctive in
   several of the verbs.


*2  Rashi points out that there wasnt just one war where
    Esauv won this territory. Like many conquests the
    war lasted over a period and was probably still ongoing
    at the time of the Bible. Hence instead of saying
    ESAUV INHERITS IT (PRESENT TENSE)  the Bible says
    ESAUV (WILL) INHERIT it ((FUTURE for PRESENT) since
    the PRESENT activity of INHERITANCE is continuing into
    the future. Thus this example illustrats not the
    SUBJUNCTIVE but rather  ONGOING activity.

*3 --------OPENING THE WELL
   is denoted by the Biblical phrase of
   --------ROLLING the (covering) stone (for the well);

   --------CLOSING THE WELL
   is denoted by the Biblical phrase of
   --------RETURNING the stone

*4 Rashi is making a comment here about the beginning and ending
   of a compound IF statements. Here is Gn29-03
   - WHEN they gathered all the flocks
   - THEN they WOULD
   ---- OPEN the well
   ---- WATER the flock
   -----and CLOSE the WELL

#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2002, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#