####################################################### # 12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE # # March 3rd, 2003 # # Rashis 1910-1915 Of 7800 (24.6%) # # # # VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES # # ----------------------------- # # http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm # # # # Reprinted with permission from Rashi-is-Simple, # # (c) 1999-2002, RashiYomi Inc., Dr Hendel President # # Permission to reprint with this header PROVIDED # # it is not printed for profit # # # # WARNING: READ with COURIER 10 (Fixed width) FONTS# # # ####################################################### |
VERSE: Lv01-01f
RASHIS COVERED: Lv01-01f Ex20-01c Lv10-16c Dt03-23b
Nu12-13b Ex06-12a Nu27-15a Dt03-23a Ex19-12b
Dt15-11b Nu14-17a Dt34-04a Lv11-01b Dt01-09a
Dt05-05a Ex35-04a Nu26-03b
(C) Dr Hendel, Jan-03 | ||
VERY BRIEF SUMMARY ------------------ One of Rashis 6 main goals is to give the meanings of words the same way the dictionary does. Rashi sometimes traces SPECIAL WORDS that occur several dozen times in the Torah-- Rashi shows a unifying thread and commonality of meaning. The word LAYMOR is the infinitive of the word TO SAY--so the simple translation of LAYMOR means TO BE SAID. In the lists below we will explore 4 manifestations of verses where TO BE SAID occurs. EXAMPLE 1: Lv10-16c TO BE SAID=REQUEST RESPONSE ----------------------------------------------- TEXT: Moses got angry TO BE SAID RASHI: Moses demanded an ANSWER to what angered him (Hence the verse says TO BE SAID) EXAMPLE 2: Dt15-11b TO BE SAID=Spread the word ---------------------------------------------- TEXT: Therefore I command charity laws TO BE SAID RASHI: One should spread the word about the importance of charity laws and the reward for following them EXAMPLE 3: Nu26-03b TO BE SAID=Transmit --------------------------------------- TEXT: God spoke to Moses/Elazar TO BE SAID RASHI: The commandment should be transmitted to Jews EXAMPLE 4: Nu12-13b TO BE SAID-- ``````````Moses demands response -------------------------------- TEXT: Moses prayed to God, for his ````sister TO BE SAID RASHI: Moses, as it were, demanded `````` from God an answer | ||
ITEM | DETAIL | |
RASHI RULE CLASS: | GRAMMARr | |
RASHI SUBRULE CLASS: | SPECIAL WORDS | |
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE | #9 | |
------------------------ | ----------------------- | |
SEE BELOW | LIST005a | |
A list of verses with | TO BE SAID=RESPONSE | |
------------------------ | ----------------------- | |
SEE BELOW | LIST005b | |
A list of verse pairs | TO BE SAID=Spread word | |
------------------------ | ----------------------- | |
SEE BELOW | LIST005c | |
A list of verse pairs | TO BE SAID=Transmit | |
------------------------ | ----------------------- | |
SEE BELOW | LIST005d | |
A list of verse pairs | Moses demanded response | |
------------------------ | ----------------------- |
(C) Dr Hendel, Jan-03 | |||
In the verses below the word LAYMOR, to be said, indicates some type of transmission *10 | |||
VERSE | INCIDENT | WHO SHOULD TRANSMIT WHAT | |
Dt01-09a | Appoint Judges | Moses ordered to tell Jews*1 | |
Dt05-05a | Decalogue | Moses transmitted 10 commands*1 | |
Ex35-04a | Temple | God told me to Tell you*1 | |
Nu26-03b | Census | People should be told about it*1 | |
Lv01-01f | Sacrifices | Laws are for sake of people*1 | |
Lv11-01b | Kosher laws | Moses/Aaron to Elazar to Jews*2 | |
|
|||
*1 In all these verses there is an emphasis that the laws were specifically given FOR THE SAKE of the JEWS. For example God did NOT just tell Moses to make Him a Temple but rather God told Moses to TELL THE JEWS that they were privileged to make a Temple so that God would dwell in THEIR MIDST (Ex25-01:08). In other words their is an emphasis that the Law was given to Moses FOR THE SAKE OF THE JEWISH PEOPLE Similarly the CENSUS was not a formality but rather done to show Gods endearment to the Jewish people (and therefore He constantly counted them) *2 What a Beautiful Rashi. The Biblical text states - God spoke to MOSES/AARON to be said TO THEM. - Speak to the JEWS Note the 3 units invovled in the transmission - MOSES/AARON - THEM (Elazar and ITHAMAR the 2 people in the immediately preceding chapter) - JEWS Hence the Rashi - God TRANSMITTED the laws to Moses/Aaron - Moses and Aaron TRANSMITTED the laws to ELAZAR - ELAZAR/ITHAMAR trasmitted the laws to the Jews (A further nuance in Rashi revolves around the repeated word TO (TO Moses and TO Aaron) which implies that God spoke to Moses who in turn spoke to Aaron (This nuance will be covered at a later date)) | |||
|
|||
*10 The difference between LIST005c and LIST005b is as follows: - LIST005b gives examples where the goal is to have the word SPREAD THROUGHOUT THE COMMUNITY - LIST005c gives examples where the goal is to TRANSMIT information to SPECIFIC INDIVIDUALS (But not necessarily to spread the word everywhere) |