Dt21-13a (C) Dr Hendel, Jan-03
|
Part 5 of a 5 part series
SUCCINCT SUMMARY
----------------
One of Rashis 6 main goals is to explain MEANING the
same way a dictionary explains meaning. Rashi however
had a variety of vehicles for explaining meaning.
One important vehicle is the explanation of IDIOMS.
An IDIOM is a COLLECTION of words whose meaning is NEW
and different than the meaning of its component words.
EXAMPLES
--------
- ON THE FACE OF means DURING THE LIFETIME
- FROM DAYS TO DAYS means YEARLY
- DAY DAY means 24 hour period
- THE SUN SHINES ON HIM means HIS POSITION IS CLEAR
- SPREAD THE GARMENT means PROVE THE POINT
In todays list we explore idioms focusing
on the use of the word OF. For example
the phrase the BELT OF THE GARMENT refers
to the BELT USUALLY WORN WITH THE GARMENT
|
VERSE
|
BIBLICAL PHRASE
|
TRANSLATION
|
NOTES
|
Ex28-08a
|
Belt OF his AYPHOD
|
Belt USED with AYPHOD
|
*7
|
Ex28-31a
|
the dress OF AYPHD
|
Aypohd USED with DRES
|
*7
|
Dt16-17a
|
GIFT OF HIS HAND
|
INCOME LEVEL
|
*7 *4
|
Dt16-10a
|
TAX OF DONATION OF HAND
|
INCOME LEVEL
|
*7 *4
|
Dt21-13a
|
GARMENT OF CAPTIVITY
|
Worn in war to seduce
|
*7
|
|
|
|
|
COMMENTS
|
*4 Many idioms in this list are examples of SYNECDOCHE,
the use of the (distinguished) PART to indicate the
WHOLE. Thus honey is a GOOD EXAMPLE of something
sweet, bread is a GOOD EXAMPLE of food, day(12
hours) is a GOOD EXAMPLE of the 24 hour period. Hence
almost all languages develop idioms: HONEY=SWEET,
BREAD=FOOD, DAY(12 HOURS)=DAY(24 HOURS).
Similarly in the above live SPEADING THE GARMENT
is a GOOD example of PROVING MATTERS (In sexual
disputes), the SUN SHINING is a good example of
CLARITY, GIFT OF HIS HAND is a good example of
a HIGH INCOME LEVEL.
*7 Contrast Ex20-03a OTHER GODS=GODS OF OTHER PEOPLE
vs Ex21-02a JEWISH SLAVE = SLAVE AND JEWISH
Technically the possessive --OF-- can mean
- OWNED BY (eg OTHER GODS = gODS of OTHERS)
- PROPERTY (eg JEWISH SLAVE=SLAVE who is JEWISH)
- ASSOCIATED WITH (eg BELT OF GARMENT=Belt USED
with Garment)
Note Rashi proves the JEWISH SLAVE=SLAVE WHO
IS JEWISH by citing an other verse Dt15-12 *11
|
LONGER FOOTNOTES
|
*11
Here is another example:
GARMENT OF CAPTIVITY does NOT mean
- the GARMENT she wore WHEN captured
(That is the GARMENT with the PROPERTY that
it was worn at the time of capture) but rather means
- the GARMENT she put on in case she is captured
(That is the garment ASSOCIATED with the
possibility of CAPTURE)
Rashi explains that non-jewish women would have
special garments they wore in case they were
captured during a war in order to seduce their
captors and prevent themselves from being murdered.
|