####################################################### # 12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE # # April 28th, 2002 # # Rashis 1386-1390 Of 7800 (17.8%) # # # # VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES # # ----------------------------- # # http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm # # # # Reprinted with permission from Rashi-is-Simple, # # (c) 1999-2002, RashiYomi Inc., Dr Hendel President # # Permission to reprint with this header PROVIDED # # it is not printed for profit # # # # WARNING: READ with COURIER 10 (Fixed width) FONTS# # # ####################################################### |
| |||
EXAMPLE:Ex09-09b Boils that bubble on the skin(that is pussy) EXAMPLE:Dt28-27a Egyptian Boils were pussy on outside(See Ex09-09 EXAMPLE: Dt28-27b GARAV is a type of boil or skin disease EXAMPLE: Lv21-20d GARAV-Yalefeth are skin diseases(See Dt28-27) EXAMPLE: Lv21-20e GARAV was a dry skin boil*4 ---------------------------------------- TODAYS RASHI RULE: WORD MEANINGS TODAYS RASHI SUBRULE: ALL ASPECTS ---------------------------------------- For the introduction to word meanings given yesterday please visit http://www.rashiyomi.com/add-59.htm. We continue with our revu of words referring to skin diseases such as psoraisis Eczema boils hemmoroids etc. This revu will be completed tomorrow | |||
WORD | TRANSLATION | ROOT MEANING | ROOT-TRANSLATION |
Ababuoth*2 | boils*2 | Bubbles*2 | Appearance*2 |
Garav*3 | psoraisis*3 | drag*3 | itching*3 |
COMMENTS | |||
*2 Rashi (Ex09-09b) explains the Biblical phrase BOILS THAT SPROUT BUBBLES to refer to pussy boils Hence the Talmuds inference that Egyptian boils were dry and itching inside the skin but pussy outside. The root Beth-Ayin-Hey seems to mean a BUBBLE LIKE APPEARANCE and can refer to ----------------------------------------------- Isa64-01 Fire BUBBLING (STEAMING) Water Isa30-13 A MULTI-CRACKED high wall Ovad1-04 Its treasured places are MULTI-CRACKED ----------------------------------------------- The bubbles and cracks have a BUBBLE LIKE appearance This would also be a fitting description of BOILS. Hence by using this OTHER VERSE we are justified in explaining other verses with EGYPTIAN BOILS as meaning PUSSY BOILS. See the Rashi on Dt28-27a THe idea of naming items by their APPEARANCE occurs in all languages. Consider the English metaphors ------------------------ brainSTORMING of ideas SURFING the web ------------------------ Other examples may be found at http://www.RashiYomi.com/naming-8.htm *3 We can approach this using two techniques -- OTHER VERSES -- COMMON ROOT MEANINGS First we look at OTHER VERSES We already showed that the CONTEXT of Dt28-27 refers to ------------------------------------------------------- EGYPTIAN BOILS, hemmoroids and GARAV that are incurable ------------------------------------------------------- Thus the VERSE shows that GARAV means boils (Dt28-27a) A more advanced analysis can be obtained using Rashis 2 letter theory as modified by me where the 3rd letter also has a meaning The root of GARAV is DRAGGING (GRR) INSIDE (BI) and would refer to a PSORAISIS like condition where there was constant itching and an urge to SCRATCH (SCRATCH = A DRAGGING MOTION). Other terms for PSORAISIS also focus on scratching. To analyze this root GRAV we show that GARAR does mean to DRAG. Here are some verses ---------------------------------------------- 1Kings7-9 Dragged(Cut) by Saws Jer30-22 a Dragging storm(Tornado) Lv11-07 the throat that DRAGS the food down ----------------------------------------------- *4 In the main posting we provide many more details as well as analysis of Talmudic statements. |