LIST955g (C) Dr Hendel, Jan-04
|
List of words which mean OATH(Therefore,By My Life,Raise Hand,Repeat)
|
VERSE
|
Means Oath
|
Text of verse
|
Gn08-21b
|
REPETITION
|
I WILL NOT I WILL NOT bring a flood*1
|
Gn14-22a
|
RAISE HAND
|
I RAISE MY HAND TO HEAVEN:I-ll not take booty*2
|
Dt32-40a
|
RAISE HAND
|
I will RAISE MY HAND to heaven (I will avenge)
|
Nu20-12c
|
THEREFORE
|
THEREFORE you will not bring Jews to Israel
|
Ex06-06a
|
THEREFORE
|
THEREFORE tell the Jews I will redeem them*3
|
1S03-14
|
THEREFORE
|
THEREFORE I swear to the Priests of Eli
|
Dt32-40b
|
BY MY LIFE
|
I will say: I, (GOD) AM LIVING (I will avenge)
|
Nu14-21b
|
BY MY LIFE
|
However I AM ALIVE: These spies will die*4
|
Nu14-28a
|
BY MY LIFE
|
I AM ALIVE...this is what I-ll do to spies
|
|
|
|
COMMENTS
|
*1 Is54-09 speaks about the OATH not to repeat the flood. However
we find no OATH not to repeat the flood but we do find a
REPEATED PROMISE (I WILL NOT I WILL NOT). We infer that a
REPEATED PROMISE is equivalant to an oath
*2 Rashi also makes a point that the PAST tense is used here
to indicate a PRESENT activity. This list will be analyzed
in another digest. Right now we are only concerned with
the synonyms for OATH
*3 Rashi-s literal language is
---------------------------------------------
Because of the oath I took to the Patriarchs
therefore I will redeem the Jews
---------------------------------------------
But we have interpreted it to mean
---------------------------------------------
Because of the oath I took to the Patriarchs
therefore I will SWEAR again to redeem the Jews
---------------------------------------------
This translation is consistent with Rashis translation
of THEREFORE as an OATH in Nu20-12c.
*4 Rashi gives more details on this oath and connects it
to Moses prayer. But Rashis basic idea is that I GOD AM ALIVE
is an oath.
|