#######################################################
# 12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE #
# Feb 06, 2007 #
# YEAR 8 of 12 #
# #
# VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES #
# ----------------------------- #
# HOME http://www.RashiYomi.Com #
# WEEKLY RASHI http://www.RashiYomi.Com/rule.htm #
# DAILY RASHI http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm#
# #
# Reprinted with permission from WEEKLY RASHI, #
# (c) 1999-2007, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
# Permission to reprint with this header PROVIDED #
# it is not printed for profit #
# #
#######################################################
|
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2007, Dr. Hendel, President #*#*#
Note the alignment in the following
Biblical verselets, in Ex15-11a, both of which describe God's greatness:
- Who is like unto Thee,O HaShem,
- who is like unto Thee,
- glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
The underlined phrases form a common stem
-- who is like unto thee -- while the remaining phrases are
seen, by virtue of the alignment, as complementing each other. Hence
Rashi translates Aleph-Lamed-Yud-Mem as meaning mighty since
this complements the other words holiness, praise, wonders.
Advanced Rashi:
Superficially Rashi seems to be using the REFERENCE-meaning method.
Rashi cites several verses where the Hebrew Aleph-Lamed-Yud-Mem
means might.
However Aleph-Lamed-Yud-Mem can mean
lots of things might, gods, leaders.
It is the alignment that drives Rashi to select one meaning
over the others --- Rashi selected the meaning might
since this meaning of Aleph-Lamed-Yud-Mem is
consistent with the other attributes that align with
might: might, holiness, and wonderous. Thus
we believe the major driving force behind this Rashi is the
alignment which defines a context which in turn suggests
which meaning of Aleph-Lamed-Yud-Mem to select.
|
#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2007, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
|