#######################################################
# 12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE #
# Mar 12, 2009 #
# YEAR 10 of 12 #
# #
# VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES #
# ----------------------------- #
# HOME http://www.RashiYomi.Com #
# WEEKLY RASHI http://www.RashiYomi.Com/rule.htm #
# DAILY RASHI http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm#
# #
# Reprinted with permission from WEEKLY RASHI, #
# (c) 1999-2009, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
# Permission to reprint with this header PROVIDED #
# it is not printed for profit #
# #
#######################################################
|
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2009, Dr. Hendel, President #*#*#
The table below presents
two contradictory verses.
Both verses talk about
the eating of firstborn.
The underlined words highlight the contradiction.
One verse says
firstborn animals are priestly gifts
while the other verse says
you (the Israelite) should eat the firstborn.
Which is it?
Are firstborn animals gifts to the priest or do
they belong to the Israelite.
Rashi simply resolves this using the
broad-literal.
method:
The future conjugation typically refers to future activity:
If we translated this verse using the future it would read.
You should eat the firstborn in Jerusalem. However
the future conjugation can also refer to habitual present
activity: If we translate the verse using the habitual present it reads:
One eats the firstborn in Jerusalem. Because of the
fact that these are priestly gifts we translate the verse as
the habitual present.
Summary
|
Verse / Source
|
Text of verse / Source
|
The first born animals are priestly gifts
|
Nu18-08:15
|
And the Lord spoke to Aaron, Behold, I also have given you ...
to you have I given them by an ordinance forever.
...
Every thing that opens the womb in all flesh, ....
whether it is of men or beasts, shall be yours; .....
|
One eats the firstborn before God
|
Dt15-19:20
|
All the firstling males that come of your herd
and of your flock you shall sanctify to the Lord your God; ...
One eats it [the firstborn] before the Lord your God year by year in the place which the Lord shall choose, you and your household.
|
Resolution:
|
Broad-Literal
|
The future conjugation typically refers to future activity:
If we translated this verse using the future it would read.
You should eat the firstborn in Jerusalem. However
the future conjugation can also refer to habitual present
activity: If we translate the verse using the habitual present it reads:
One eats the firstborn in Jerusalem. Because of the
fact that these are priestly gifts we translate the verse as
the habitual present
|
|
#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2009, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
|