#######################################################
# 12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE #
# Mar 21, 2009 #
# YEAR 10 of 12 #
# #
# VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES #
# ----------------------------- #
# HOME http://www.RashiYomi.Com #
# WEEKLY RASHI http://www.RashiYomi.Com/rule.htm #
# DAILY RASHI http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm#
# #
# Reprinted with permission from WEEKLY RASHI, #
# (c) 1999-2009, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
# Permission to reprint with this header PROVIDED #
# it is not printed for profit #
# #
#######################################################
|
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2009, Dr. Hendel, President #*#*#
Two familiar functions of grammar in all
languages are pronoun reference and
plurality.
With this in mind let us examine the pronouns and references
in Dt21-07:08
And they shall answer and say,
- Our hands have not shed this blood,
- nor have our eyes seen it.
- Be merciful, O Lord, to your people Israel, whom you have redeemed,
- and lay not innocent blood to your people of Israel’s charge.
- And the blood shall be forgiven them.
Note the subtle use of pronouns.
- In bullets 1,2 the Jews are speaking so the pronoun our is used.
- But then in bullets 3,4, instead of using the pronoun us, the
reference your nation Israel is used. This is a standard literary
#####
- Bullet #5 uses the pronoun them. There are two ways to interpret this.
#####
- Or, the prayer could have stopped in bullet 4, and now the Bible is assuring them, that the prayer-affirmation of responsibility is sufficient to effect atonement.
Now we can cite the Rashi paraphrased.
#####
|
#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2009, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
|