The literary techniques of
synechdoche-metonomy, universal to all languages,
states that items can be named by related items, by parts of those items, or by good
examples of those items. For example honey refers to anything sweet
since honey is a good example of something sweet. Similarly hot refers to matters of love since the two are related. Today's Rashi can best
be understood by applying these principles.
refers to a
particular relative location.
However metonomy/synechdoche allows this word to refer to
any good example of decentralization,
of being a side non-main issue.
The following verse, with referents to sides
illustrates this usage.
the unpouring of God's wrath on
the Jews if they violate His commandments
I [God] said [to myself]
I will make them [the Jews] a
political side issue, I will cause their
memory to cease from humankind.
As can be seen this verse(s) illustrate a metonomycal /synodechical use of
to refer to
a general non-centralized social/political status.
The Radack in his famous book, Roots also uses a metonomycal
approach: The word denotes a thorough smashing and dispersion to
all borders. Here the Radack sees borders as a typical associant
of intense destruction since the intensity of explosion pushes target
victims to the border. Thus Dt32-26 should be translated as meaning
I will so thoroughly destory them that they will be scattered to all sides.
It is instructive to compare the Radack and Rashi. Both use the
metonomy/synechdoche principle. However, while Radack emphasizes
the relationship between borders and an intense destruction Rashi emphasizes
the relationship between borders vs. politically central entities. The border
people are side-issues and not mainstream.
Thus Radack interprets the verse in terms of physical destruction while
Rashi interprets the verse in terms of political assassination (Decentralization).