We have explained in our article
Biblical Formatting located on the world wide web at
http://www.Rashiyomi.com/biblicalformatting.pdf,
that the Biblical Author indicates bold, italics, underline by using
repetition. In other words if a modern author wanted to emphasize
a word they would either underline, bold or italicize it. However when the Biblical
author wishes to emphasize a word He repeats it. The effect - whether
thru repetition or using underline - is the same. It is only the
means of conveying this emphasis that is different.
Verse
Gn11-03
discussing
the production of bricks in the Tower of Babel
states
And they said one to another:
'Come, let us bricken brick,
and burn a burning' And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
female, as God had commanded Noah.
The repeated underlined word phrase bricken bricks, burn a burning indicates an unspecified emphasis.
First recall that the Hebrew word for brick is white because they
are burned white hot in a cauldron furnace.
Hence Rashi translates this unspecified emphasis as
they produced a cauldron in which to burn white hot the bricks for production purposes.
That is Rashi translates the verse as follows:
And they said one to another:
'Come, let us burn white hot bricks,
and burn a burning cauldron' And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
In other words
The people of the tower of Babel had to do all
production themselves. They required a burning
unit that could burn other items - a cauldron;
they would then produce bricks by making them
white-hot.
In summary Rashi views the special emphasis - whiten-white bricks and
burn a burning - as emphasizing comprehensive production in a cauldron.
Advanced Rashi:
We have indicated in rule 9 below that the Bible went into so much detail
to show the premeditated nature of their sin. They didn't just, so to speak, off
the cuff, built a tower. They did it with premeditation. They started a whole
production process. Their whole goal in life was to unify the world in such a
way as to stifle individuality.
|