#######################################################
#       12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE         #
#                    May 10, 2007                     #
#                    YEAR 8 of 12                     #
#                                                     #
#           VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES             #
#           -----------------------------             #
#         HOME   http://www.RashiYomi.Com             #
# WEEKLY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/rule.htm    #
#  DAILY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm#
#                                                     #
#  Reprinted with permission from WEEKLY RASHI,       #
#  (c) 1999-2007, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
#   Permission to reprint with this header PROVIDED   #
#          it is not printed for profit               #
#                                                     #
#######################################################
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2007, Dr. Hendel, President #*#*#
    7. RASHI METHOD: FORMATTING
    BRIEF EXPLANATION:Inferences from Biblical formatting: --bold,italics, and paragraph structure.
    • Use of repetition to indicate formatting effects: bold,italics,...;
    • use of repeated keywords to indicate a bullet effect;
    • rules governing use and interpretation of climactic sequence;
    • rules governing paragraph development and discourse
    This example applies to Rashis Lv06-02b Lv07-08a
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/lv06-02b.htm

    Brief Summary: The principles of the UP OFFERING, UP OFFERING - even if originally invalid

This explanation is repeated from last week. Some readers complained that the explanation wasn't punchy enough nor to the point. So we retranslate the verse in a punchier manner.

We have explained in our article Biblical Formatting located on the world wide web at http://www.Rashiyomi.com/biblicalformatting.pdf, that the Biblical Author indicates bold, italics, underline by using repetition. In other words if a modern author wanted to emphasize a word they would either underline, bold or italicize it. However when the Biblical author wishes to emphasize a word He repeats it. The effect - whether thru repetition or using underline - is the same. It is only the means of conveying this emphasis that is different.

    With this in mind let us read verse Lv06-02b: Command Aaron and his sons, saying:
  1. These are the [general] principles of the UP-offering:
  2. Only it
  3. is offered up on its firewood upon the altar all night unto the morning; and the fire of the altar shall be kept burning thereby.

    Rashi will now comment on each of the bulleted underlined phrases:
  1. Rashi (followed by Radack and Rav Hirsch) translates the Hebrew word Tauv-Vav-Resh-Hey, Torah, as meaning guiding principles, embryonic ideas (Like the English idiom, embryonic:embryo::idea:person) Hence the Rashi comment: The laws in this chapter are basic principles and apply to all up offerings.
  2. We have explained that an extra pronoun (e.g. a pronoun right after a noun---Up....It.. connotes unspecified emphasis and hence is translated only it.) Hence the Rashi comment: Only it may be offered - the word only implies limitation - some type of blemished offering may not go on the altar even if inadvertently you already put it up. The Talmudic Rabbis applied this limitation to the most obvious case - an animal dedicated for an up offering by someone who committed a major sexual offense with the animal. Such an animal even if it was already put up must be removed as it is too disgusting to leave it on the altar.
  3. We use the formatting principle that a repeated word in the Bible is equivalent to an underlined word in modern authorship and connotes unspecified emphasis which may be broadening or limiting. Hence the Rashi comment: Up offering....only it is offered up - the repeated up connotes broadening emphasis - all goes up, even a blemished offering which shouldn't have gone up; nevertheless, if it was already placed there it remains there and it too goes up.

Advanced Rashi: These three Rashi comments are seen to emanate from 3 different principles: word meanings, grammar-pronouns, formatting-repetition. Furthermore, all three inferences indicate an unspecified emphasis. It thus appears that the Rashis are homily pegged on the verse. But no, the Rashis are real and say something explicit. The reader is invited to reread the translation we have presented above and see how the Rashi comments flow naturally from it. For convenience we present it again:

    Verse Lv06-02b states: Command Aaron and his sons, saying:
  1. These are the [general] principles of the UP-offering: [Rashi: Hence since these are principles they apply generally to all up offerings.]
  2. Only it [Rashi: There is unspecified emphasis connoting limitation here indicated by the word only: The Talmudic Rabbis applied this to the extreme case of an animal with whom bestiality was committed-if that animal was offered on the altar then it must be removed.]
  3. is offered up [Rashi: Up offering...offered up: The repeated word up connotes broadening emphasis: All offerings are offered up even blemished ones which shouldn't have gone up to begin with and nevertheless were put up-these remain and also go up] on its firewood upon the altar all night unto the morning; and the fire of the altar shall be kept burning thereby.


#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2007, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#