#######################################################
# 12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE #
# May 17, 2011 #
# YEAR 12 of 12 #
# #
# VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES #
# ----------------------------- #
# HOME http://www.RashiYomi.Com #
# WEEKLY RASHI http://www.RashiYomi.Com/rule.htm #
# DAILY RASHI http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm#
# #
# Reprinted with permission from WEEKLY RASHI, #
# (c) 1999-2011, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
# Permission to reprint with this header PROVIDED #
# it is not printed for profit #
# #
#######################################################
|
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2011, Dr. Hendel, President #*#*#
An idiom is a collection of words which means more than
the sum of the meanings of each of the phrases' individual words.
Verse
Dt04-38b
discussing
the sin and punishment of the Jews
states
To drive out from your presence nations
greater and mightier than you are,
to bring you in, to give you their land
for an inheritance, in broad daylight
[literally: as this day]
Rashi explains:
The phrase(s)
as this day
is an idiom meaning
in broad daylight, or, as clear as day.
As can be seen from the underlined words
the Rashi comment is compactly and explicitly combined in the Biblical text.
Advanced Rashi:
Rashi literally says that the idiom means
clear as day. However, in light of the English idiom
in broad daylight connoting something well known and without
opposition, I thought it better to use this English idiom in the
Rashi translation.
|
#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2011, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
|