#######################################################
#       12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE         #
#                    Jun 21, 2008                     #
#                    YEAR 9 of 12                     #
#                                                     #
#           VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES             #
#           -----------------------------             #
#         HOME   http://www.RashiYomi.Com             #
# WEEKLY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/rule.htm    #
#  DAILY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm#
#                                                     #
#  Reprinted with permission from WEEKLY RASHI,       #
#  (c) 1999-2008, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
#   Permission to reprint with this header PROVIDED   #
#          it is not printed for profit               #
#                                                     #
#######################################################
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2008, Dr. Hendel, President #*#*#
      3. RASHI METHOD: GRAMMAR
      BRIEF EXPLANATION: Rashi explains verses using grammar principles, that is, rules which relate reproducable word form to word meaning. Grammatical rules neatly fall into 3 categories
      • (a) the rules governing conjugation of individual words,Biblical roots,
      • (b) the rules governing collections of words,clauses, sentences
      • (c) miscellaneous grammatical, or form-meaning, rules.
      This examples applies to Rashis Ex29-43b
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n9.htm
      Brief Summary: I'll DESIGNATE there [the temple] for meeting with the Jews and it [THE TEMPLE] will be sanctified

Two familiar functions of grammar in all languages are pronoun reference and plurality.

Two familiar functions of grammar in all languages are pronoun reference and plurality.

Hebrew is more flexible than English in pronoun reference. In other languages a a pronoun refers to the last mentioned person. However in Hebrew pronoun reference can be determined by the most logical connection even if it is not the last mentioned noun.

Verse Ex29-43b illustrates this principle. In the translation below we have indicated in brackets the referent of each pronoun. I [God] will designate there [the Temple] for a meeting with the Jews, and it [the Temple] will be sanctified by My [God's] honor. Notice how the pronouns shift arbitrarily. The meaning of each pronoun is dependent on context not on the preceding sentence. For example the pronoun it does not refer to the last mentioned subject, God, but rather refers to the Temple. We infer this by context - it is the most logical reading of the verse.

Rashi, when pronouns are varying, will frequently sketch a few comments indicating the shift so as to let the reading flow.


#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2008, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#