We ask the following database query:
How is death, as indicated by the Hebrew,
Gavah, Gimel-Vav-Ayin referred to.
The reader is encouraged to perform the query using a standard Biblical Konnkordance or search engine.
This database query yields the list below.
The list justifies the following Rashi inference:
Every place the Bible uses the Hebrew
GVA, Gimel-Vav-Ayin it also uses
the word death except by Jacob where
it uses GVA, Gimel-Vav-Ayin but not
death. We conclude that Jacob never died.
The list below presents the results of the database query.
Verse
| Describes death of...?
| Hebrew words used
|
Gn25-08
| Abraham
| GVA,Gimel-Vav-Ayin; MT - Mem-Tauv
|
Gn25-17
| Ishmael
| GVA,Gimel-Vav-Ayin; MT - Mem-Tauv
|
Gn35-29
| Isaac
| GVA,Gimel-Vav-Ayin; MT - Mem-Tauv
|
Jb14-10
| General discussion of man's plight in the world
| GVA,Gimel-Vav-Ayin; MT - Mem-Tauv [Note: Verb for
death occurs, in this verse, before the verb GVA]
|
Gn07-21:22
| Mankind during generation of Flood
| GVA,Gimel-Vav-Ayin; MT - Mem-Tauv [Note:The verbs
GVA and MT are separated by two verses]
|
Gn49-33
| Jacobto Joseph
| Only the verb GVA, Gimel-Vav-Ayin occurs
|
Advanced Rashi:
The above 6 verses are the only Biblical verses where the
root GVA, Gimel-Vav-Ayin occur. This Biblical root roughly
means expired. In all but one of the verses the phrase
GVA, MT roughly he expired and died occurs except
by the patriarch Jacob where it states GVA without MT. So
the obvious linguistic conclusion is that Jacob did not die.
However, already the Talmud, Taanith 5b, asks If he didn't die then
why did they embalm him and why did they mourn him. We can even ask further
If GVA does not mean death what does it mean? Furthermore if Jacob didn't
die where is he? Why have we not heard from him. The Talmud doesn't really answer
completely these questions. It says They mourned and embalmed him because they
thought he was dead. But if he wasn't dead why did they think him dead? We can also point out that although the Bible doesn't say that Jacob died, he himself
says I am about to die and uses the Hebrew MEM TAUV (Gn48-21).
I have elaborated on this to show that Rashi does not always answer questions. Rashi's
job was to preserve the Masoretic text. If there was a linguistic anomaly he cited an
appropriate Midrash to preserve the text. Frequently the linguistic anomaly nicely
corresponds to a punchy philosophic point. But sometimes, as in this case, we can only
ask the question: It appears from the linguistic anomaly that Jacob did not die.
This is a question with many unanswered ramifications. Rashi does not supply an answer to them.
Nor do other books supply answers.
So the proper attitude is that Rashi used linguistic tools to uncover intended nuances
of the Biblical Authors. Rashi uncovered these nuances even if they didn't fully make sense.
His job was complete when he pointed us to a source and showed what it implied. Those sources
he didn't explain should be the subject of study of future generations.
|