Today, students of the Bible learn grammar from Biblical
Hebrew grammar textbooks. These textbooks organize material by
topics. Grammatical topics include a) verb mood and conjugation, b) plurality and gender
agreement, c) pronoun reference, d) subject-verb-object sequencing, e) sentence
structure and type, f) the possessive and g) connective words, and many other topics.
However in Rashi's time gramamr was just beginning. There were no official
grammatical textbooks and tables. One of Rashi's functions was to teach grammar.
Rashi did not write a grammar textbook but instead left grammatical explanations
appended to each verse.
In today's example Rashi explains rules about dangling modifiers.
This rule is similar to English - the rule states that generally,
modifiers and modifier phrases should be proximate to the nouns and verbs
they modify.
Using this Rashi principle we examine verse Lv22-02
discussing the requirement for priests to separate from the holy sacrifices
when they are impure. The verse states
- Speak to Aaron and to his sons, that they separate themselves from the
holy things of the people of Israel, and that they profane not my holy name that they hallow to me;
I am the Lord.
Rashi in effect notes that The underlined phrase that they hallow to me is an adjectival phrase
modifying the underlying nominal phrase the holy things of the people of Israel. However this adjectival
phrase is dangling and distant from the nominal phrase that it modifies. This phrase is proximate to
the noun-phrase my holy name and can cause some confusion to the reader. The meaning of the verse
is clearer if we make the adjectival phrase proximate to the nominal phrase it modifies. The verse would
then read as follows:
- Speak to Aaron and to his sons, that they separate themselves from the
holy things of the people of Israel, that they hallow to me; that they profane not my holy name
I am the Lord.
Advanced Rashi:
The verse is certainly clearer if the phrases are rearranged. Why then was the verse written the way it is.
My opinion is that whenever verses violate the dangling modifier rule the intent is to create a pun or double
meaning in the verse. By making proximate the phrases my holy name that they hallow to me;
the verse puns that the priests share with the owners in sanctifying the sacrifices to God. That is the priests
are not passive bystanders implementing the owner's dedication but rather the priests share with the act of
sanctification. In 2010 an article of mine, The Priest as Vocational Counselor will appear in the
Jewish Bible Quarterly discussing and showing how the Priest actively functioned in the Temple as someone
#####
|