#######################################################
#       12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE         #
#                    Sep 21, 2008                     #
#                    YEAR 9 of 12                     #
#                                                     #
#           VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES             #
#           -----------------------------             #
#         HOME   http://www.RashiYomi.Com             #
# WEEKLY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/rule.htm    #
#  DAILY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm#
#                                                     #
#  Reprinted with permission from WEEKLY RASHI,       #
#  (c) 1999-2008, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
#   Permission to reprint with this header PROVIDED   #
#          it is not printed for profit               #
#                                                     #
#######################################################
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2008, Dr. Hendel, President #*#*#
      2. RASHI METHOD: WORD MEANING
      BRIEF EXPLANATION: The meaning of words can be explained either by
      • (2a) translating an idiom, a group of words whose collective meaning transcends the meaning of its individual component words,
      • (2b) explaining the nuances and commonality of synonyms-homographs,
      • (2c) describing the usages of connective words like also,because,if-then, when,
      • (2d) indicating how grammatical conjugation can change word meaning
      • (2e) changing word meaning using the figures of speech common to all languages such as irony and oxymorons.
      This examples applies to Rashis Lv24-02c
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n17.htm
      Brief Summary: English uses two words: CONTINUOUS and CONTINUALLY: Hebrew uses one word-TAUV-MEM-YUD-DALET to refer to either.

When Rashi uses the synonym method he does not explain the meaning of a word but rather the distinction or commonality between several similar words both of whose meanings we already know.

    In today's example we switch things. Instead of presenting two Hebrew words with common meaning we present two English words with common meaning which however are both translated to the same word in Hebrew.
    • Continual, means e.g. every day, while
    • continuous, means every second, all the time.
    Both continual and continuous are translated in Hebrew as Tauv-Mem-Yud-Daleth, TaMeeD. Hence when verse Lv24-02c states Command the people of Israel, that they bring to you pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually, Rashi correctly interprets the underlined word which in Hebrew is Tauv-Mem-Yud-Daleth as meaning continually, - that is, every day - rather than as meaning continuously, which would require that the Temple Candellabrah burn 24 hours a day.


#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2008, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#