#######################################################
#       12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE         #
#                    Sep 21, 2011                     #
#                    YEAR 12 of 12                     #
#                                                     #
#           VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES             #
#           -----------------------------             #
#         HOME   http://www.RashiYomi.Com             #
# WEEKLY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/rule.htm    #
#  DAILY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm#
#                                                     #
#  Reprinted with permission from WEEKLY RASHI,       #
#  (c) 1999-2011, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
#   Permission to reprint with this header PROVIDED   #
#          it is not printed for profit               #
#                                                     #
#######################################################
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2011, Dr. Hendel, President #*#*#
    7. RASHI METHOD: FORMATTING
    BRIEF EXPLANATION:Inferences from Biblical formatting: --bold,italics, and paragraph structure.
    • Use of repetition to indicate formatting effects: bold,italics,...;
    • use of repeated keywords to indicate a bullet effect;
    • rules governing use and interpretation of climactic sequence;
    • rules governing paragraph development and discourse
    This example applies to Rashis Gn25-30b
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w34n20.htm
    Brief Summary: Give me some of this RED COMMEMORATIVE vegatable

We have explained in our article Biblical Formatting located on the world wide web at http://www.Rashiyomi.com/biblicalformatting.pdf, that the Biblical Author indicates bold, italics, underline by using repetition. In other words if a modern author wanted to emphasize a word they would either underline, bold or italicize it. However when the Biblical author wishes to emphasize a word He repeats it. The effect - whether thru repetition or using underline - is the same. It is only the means of conveying this emphasis that is different.

Verse Gn25-29:34 discussing Esauv's request to Jacob for food after a hunt states And Jacob cooked pottage; and Esau came from the field, and he was famished. And Esau said to Jacob, Feed me, I beg you, with this red red pottage; for I am famished; therefore was his name called Edom [ruddy]. And Jacob said, Sell me this day your birthright. And Esau said, Behold, I am at the point of death; and what profit shall this birthright do to me? And Jacob said, Swear to me this day; and he swore to him; and he sold his birthright to Jacob. Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils; and he did eat and drink, and rose up, and went his way; thus Esau despised his birthright. The repeated underlined word phrase red red indicates an unspecified emphasis. Rashi translates this unspecified emphasis as intentionally red That is Rashi translates the verse as follows: Feed me, I beg you, with this intentionally red pottage; for I am famished; therefore was his name called Edom [ruddy] In other words The vegetables being cooked were intentionally red.

Rashi goes on to clarify why the vegetables were intentionally red. They were intentionally red because red symbolizes blood and life and Jacob and Esauv were mourning grandpa Abraham who had just died. We will further justify in rules 7,10 a) that Abraham had just died and b)red is an appropriate symbol during mourning. Please read these two rules below for further clarification.


#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2011, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#