#######################################################
# 12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE #
# Oct 12, 2008 #
# YEAR 9 of 12 #
# #
# VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES #
# ----------------------------- #
# HOME http://www.RashiYomi.Com #
# WEEKLY RASHI http://www.RashiYomi.Com/rule.htm #
# DAILY RASHI http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm#
# #
# Reprinted with permission from WEEKLY RASHI, #
# (c) 1999-2008, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
# Permission to reprint with this header PROVIDED #
# it is not printed for profit #
# #
#######################################################
|
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2008, Dr. Hendel, President #*#*#
When Rashi uses the synonym method he does not explain
the meaning of a word but rather the distinction between two similar
words both of whose meanings we already know.
The Hebrew roots Chet-Lamed, Beth-Hey-Lamed both refer to fright, anxiety.
However a closer analysis shows that
- Chet-Lamed means frightened, anxious, while
- Beth-Hey-Lamed means rushed.
Note that a person who is rushed is often anxious. Nevertheless,
the two words are different. In the following verses we have interpreted the
Hebrew as meaning rushed instead of anxious and the translation flows
more naturally:
- Es06-14:
And while they were still talking with him, the king’s eunuchs came, and rushed to bring Haman to the banquet that Esther had prepared.
- Lv26-17:
I also will do this to you; I will appoint over you in a rush, consumption, and burns, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart; and you shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
Rashi hilights the emphasis in his interpretation: The punishments shall be rushed.
While you are attempting to recover from one punishment another will rush in.
|
#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2008, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
|