The literary techniques of
synechdoche-metonomy, universal to all languages,
states that items can be named by related items, by parts of those items, or by good
examples of those items. For example honey refers to anything sweet
since honey is a good example of something sweet. Similarly hot refers to matters of love since the two are related. Today's Rashi can best
be understood by applying these principles.
The words
brother and daughter
refer to
particular social relationships.
However metonomy allows these words to refer to
any social relationship,
even those not based on family.
The following verses, with the referents to brother
and daughter enclosed in brackets
illustrates this usage.
- Verse
Gn29-12a
discussing
Jacob's relationship to Rachel
states
And Jacob told Rachel
that he was her father’s brother,
[actually Jacob was Rachel's
father's nephew]
and that he was Rebekah’s son;
and she ran and told her father.
- Verse
Gn31-46a
discussing
the help Jacob received in making a treaty with Laban
states
And Jacob said to his brothers,
[his children, students and staff]
Gather stones; and they took stones,
and made a heap; and they ate there upon the heap.
- Similarly verse
Gn35=27a
discussing
the comforting of Jacob while mourning his son's death
states
And all his sons and daughters
[his daughters and daughter-in-laws] arose to
comfort Jacob....
As can be seen these verse(s) illustrate a metonomycal use of
brother
and daughter to refer to
any social relationship,
even those not based on family.
Advanced Rashi:Rashi on Gn31-46a actually says
Brothers: This refers to his children who were brotherly with
him in times of danger. However, I, above, translated brothers
as meaning [his children, students and staff]. This is an important
principle in Rashi - Rashi will often let the obvious comment on a verse be
supplied by the reader and will supplement this obvious comment with
a non-obvious comment. In this verse it is obvious that to make a heap
of stones you call your staff and servants. However family members may not
want to indulge in manual labor. Rashi's point is that even the family
members helped out also since they wanted to show brotherly solidarity
with Jacob in making a treaty. After all, Laban not only mistreated Jacob - he mistreated
Jacob's children and their mothers. So yes, Rashi supplements the obvious
metonomy - Jacob's servants helped him - with the non-obvious comment that even
family members helped.
Similarly the word daughters in Gn35-27a should be understood
to refer to both his actual daughters as well as his daughter-in-laws.
There is nothing gained by understanding Rashi as interpreting the verse as
exclusively referring to his daughter-in-laws; rather we interpret Rashi as
indicated that the verse also refers to this daughter-in-laws.
We feel that the understanding of Rashi can be greatly enriched by using this
supplemental-method approach to Rashis.
|