#*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*
-----------------------------------------------------------
| Rashi is Simple Version 2.0 |
| (C) Dr Hendel, Summer 2000 |
| http://www.RashiYomi.Com |
| PERMISSION to reprint WITH this header if NOT for profit |
------------------------------------------------------------
VERSE: Dt03-26b
RULE:
-----
The infinitive "TO SAY" means a response is expected.
Something was done with a response expected.
EXAMPLES
--------
{LIST1} {The 5 cases where Moses "insisted" that God answer him
These are the only 5 verses where Moses prayer use the
word "TO SAY" indicating that Moses demanded an answer*1}
VERSE VERB MOSES PETITION
-------- ----------- --------------------------------------------
Ex06-12 Said even the jews dont listen;how should Pharoh
Nu27-15 Said Please appoint a successor after my death
Ex17-04 Scream The Jews only complain; soon they'll kill me
Nu12-13 Scream Please cure my Sister Miryam
Dt03-26b Supplicated Please let me enter the land
NOTES
-----
*1 Those interested in statistical counts would do well to
study this Rashi.
As can be seen the above list has FIVE examples.
Of these 5, only 4 would show up in a computer search and
find of "GOD TO SAY" (ie Moses spoke to God TO Say)
Of these 5, 2 involve Moses "talking"(Saying) while the
other 3 involve more intense prayer language ("Scream"
and "supplicate").
Hence, as the Sifsay Chachamim points out we have 3 distinct
languages in this Mesorah
"5 times Moses spoke to God and requested an answer"
"4 times we find the phrase "to God TO SAY"
"3 times Moses would not leave God alone till he answered him"
Such multiple language is common in the Mesorah world.
As can be seen all 3 formulations are correct
RULES USED: GRAMMAR
---------------------------------------------------
WARNING: The following additional references may be too wordy
However they frequently contain additional information & lists
The hyperlinks only work on the main website
Volume 7 Number 5
#*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*
Volume 7 Number 5