#*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*
-----------------------------------------------------------
| Rashi is Simple Version 2.0 |
| (C) Dr Hendel, Summer 2000 |
| http://www.RashiYomi.Com |
| PERMISSION to reprint WITH this header if NOT for profit |
------------------------------------------------------------
VERSE: Dt26-05a
RULE: The Hebrew root A-N-H has about 10 meanings. The
unifying theme is RESPONDING, BEING SUBORDINATE to someone else
Thus a proper translation of Dt26-05a would be "You will REFRAIN
and say ...'....Thanks To God for giving me these fruit". There
are many verses where A-N-H means REFRAIN.*3
EXAMPLES
---------
{LIST2} {Of meanings of the root ANH, courtesy of Radack}
MEANING A TYPICAL VERSE TEXT
------- --------------- ----
(1)Answer, as in 1R18-37 answer me,God, answer me
(2)Testify, as in Ex20-16 don't testify falsely
(3)Singing,as in Ex15-21 & Miriam sang
(4)subdue, as in P119-71 It's good God subdued me
(5)poor, as in Ex16-49 ..didn't support the poor
(6)fast, as in Ez9-5 I got up from my fast
(7)humble, as in Nu12-3 Moses was more humble...
(8)situation,as inEcc1-13 This is a bad situation
(9)rape, as in Dt22-29 ..because he raped her
(10)intimacy,as inEx21-11 ..food,clothing & intimacy
(11)furrows, as inP129-3 ..made their furrows long
NOTES
-----
*1
{LIST} {Of verses where ANH could best be translated as REFRAIN}
VERSE TEXT
----- ----
(1)Ex15-21 And Miriam REFRAINED to Moses "Sing to God because."
(2)Ex32-18 .it is the voice of singing and refrains
(3)Hos2-17 ..& she'll refrain on songs there as in her youth
(4)Ps147-7 ..refrain to God during a thanksgiving offering
---------------------------------------------------
WARNING: The following additional references may be too wordy
However they frequently contain additional information & lists
The hyperlinks only work on the main website
Volume 1 Number 21
#*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*
Volume 1 Number 21