#*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*
  -----------------------------------------------------------
  |      Rashi is Simple Version 2.0                         |
  |      (C) Dr Hendel, Summer 2000                          |
  |       http://www.RashiYomi.Com                           |
  | PERMISSION to reprint WITH this header if NOT for profit |
  ------------------------------------------------------------

VERSE: Dt32-13c

RULE: Properties and attributes (like "COLOR") can become
activities ("TO COLOR"). (Similarly activities can become
properties--similarly objects and activites can interchange)

EXAMPLES (Of nouns verbs and adjectives changing)
--------
(1) TO GROW from GROWN*1
(2) TO FREEZE from FROZEN*1

(3) TO WIDEN from WIDE*2
(4) TO FATTEN from FAT*2

(5) TO CHAIR from CHAIR*3
(6) TO FAN from FAN*3

(7) RUNWAY from TO RUN*4
(8) Ex09-31a: SPRING from SPROUTED*4
(9) Dt32-13c: RIPE FRUIT from RIPENING/MATURING*5

NOTES:
-----
*1 Something grown has ALREADY gone thru Growth. Something
frozen has ALREADY gone thru freezing

*2 TO widen is to INCREASE width. To fatten is to INCREASE fat

*3 "to fan" is to do the USUAL activities of a fan. To "CHAIR"
is to do the USUAL activities of the person who sits in a chair

*4 The runway IS WHERE planes run. The SPRING is the season
WHEN things SPROUT (Rashi)

*5 Rashis point is that the verb TO MATURE/RIPEN refers to RIPE
FRUIT. Thus the verb (activity) has become a noun(object).
---------------------------------------------------
WARNING: The following additional references may be too wordy
However they frequently contain additional information & lists
The hyperlinks only work on the main website

Volume 1 Number 7


RULE USED: WORD MEANINGS
---------------------------------------------------
WARNING: The following additional references may be too wordy
However they frequently contain additional information & lists
The hyperlinks only work on the main website

Volume 7 Number 22


#*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*
Volume 7 Number 22