#*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*
-----------------------------------------------------------
| Rashi is Simple Version 2.0 |
| (C) Dr Hendel, Summer 2000 |
| http://www.RashiYomi.Com |
| PERMISSION to reprint WITH this header if NOT for profit |
------------------------------------------------------------
VERSE: Ex25-16a
=====
RULE
====
The Hebrew word >EL< normally translated as >TO<
can also mean >IN<.
EXAMPLES
========
{LIST}
In the following verses the Hebrew word >EL< which is
normally translated as >TO< instead means >IN<
=====================================================
VERSE TEXT OF VERSE WITH >EL< TRANSLATED AS >IN<
======= ============================================
Ex25-21 And you will place >IN< the ark, the tablets
1Sa10-22 Behold he is hiding >IN/AMONG< the utensils
Ez44-30 To leave a blessing >IN< your house
Gn37-36 & The Medanim sold him >IN< Egypt
Gn23-19 & afterwards Abraham buried Sarah >IN< the Machpaylah
Ecc1-6 Roaming >IN< the north & revolving >IN< the south
{END OF LIST}
ACKNOWLEDGEMENT
===============
The above LIST comes from the RADACK, Book of ROOTS.
Notice how the above LIST is semantic, based on meaning.
No current CD ROM could have produced it.
RASHI RULE USED: SPECIAL WORDS
---------------------------------------------------
WARNING: The following additional references may be too wordy
However they frequently contain additional information & lists
The hyperlinks only work on the main website
Volume 9 Number 10
#*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*
Volume 9 Number 10