########################################################### # 10 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE # # October 28th, 2001 # # Rashis 1046-1048 Of 7800 (13.4%) # # # # VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES # # ----------------------------- # # http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm # # # # Reprinted with permission from Rashi-is-Simple, # # (c) 1999-2001, RashiYomi Inc., Dr Hendel President # #Permission to reprint with this header but not for profit# # # # WARNING: READ with COURIER 10 (Fixed width) FONTS # # # ########################################################### |
============= HOT ITEMS ================================ ENGLISH RASHI: http://www.mnemotrix.com/metsudah THE WHITE PAPERS: http://www.RashiYomi.Com/white.htm ========================================================= |
GOALS ===== This module studies Rashis treatment of classical grammar. In other words how did Rashi treat the rules you find in modern LEARN-HEBREW textbooks TODAYS UNIT =========== In todays unit we switch gears. Prior to this unit we have been focusing on the grammatical conjugation of verbs. We now move on to other grammatical areas. Today we review examples where a rearrangement of a sentence makes it sound better. REFERENCE: ========= Todays unit comes from the following postings http://www.RashiYomi.Com/gn41-57a.htm |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
EXAMPLE 61: Ex02-05a Rearranged verses can sound better THE TEXT -------- And Pharohs daughter went down, TO BATHE ON THE NILE THE CONFUSION ------------- It sounds as if she bathed in broad daylight THE RASHI --------- By rearranging the verse the meaning becomes clearer SHE WENT DOWN TO THE NILE, TO BATHE THE LIST -------- The list below shows the ORIGINAL & REARRANGED verse. The capped words indicate where the rearrangement takes place | ||||||||||||||||||||||||||||||||
ORIGINAL VERSE | REARRANGED VERSE | |||||||||||||||||||||||||||||||
She went |
| |
EXAMPLE 62: Nu19-07b Rearranged verses can sound better THE TEXT -------- He will wash, return to the camp and BE UNCLEAN TILL EVE THE CONFUSION ------------- It sounds as if he can return to camp BEFORE EVE while still impure--it sounds as if he can return right after washing THE RASHI --------- By rearranging the verse the meaning becomes clearer -------------------------------------------------------- He will wash, BE UNCLEAN TILL EVE and then return to the camp -------------------------------------------------------- THE LIST -------- The list below shows the ORIGINAL & REARRANGED verse. The capped words indicate where the rearrangement takes | |
ORIGINAL VERSE | REARRANGED VERSE |
He will wash his clothes | He will wash his clothes |
| |
EXAMPLE 63: Dt04-38a Rearranged verses can sound better THE TEXT -------- To conquer nations mightier than you THAN YOUR FACE THE CONFUSION ------------- In this example the capped phrase THAN YOUR FACE does not make sense THE RASHI --------- By rearranging the verse the meaning becomes clearer: ----------------------------------------------------- To conquer FROM BEFORE YOU (lit. FROM BEFORE YOUR FACE) nations mightier than you *1 ----------------------------------------------------- THE LIST -------- The list below shows the ORIGINAL & REARRANGED verse. The capped words indicate where the rearrangement takes place | |
ORIGINAL VERSE | REARRANGED VERSE |
To help you conquer | To help you conquer |
FROM BEFORE YOU (FROM YOUR FACE*1) | |
nations that are | nations that are |
greater & mightier | greater & mightier |
than you | than you |
THAN YOUR FACE*1 | |
COMMENTS | |
*1 The prefix MEM in Hebrew can mean both --- THAN --- FROM The verse already includes a MEM that means THAN ------------------------------ nations mightier THAN(MEM) you ------------------------------- It would therefore seem logical to interpret the second MEM as also meaning THAN. But this leads to the following meaningless interpretation --------------------------------------- Nations mightier THAN your face --------------------------------------- By rearranging the verse we discover that the 2nd MEM means FROM. (Conquer FROM(MEM) before your face). Thus in this case the rearrangement removed confusion by reinterpreting a prefix |