Rashi-Is-Simple Mailing List
             VISIT the RASHI DATABASE archives AT
                  http://www.RashiYomi.com/
                  Surfing the Talmudic Seas

               (C) RashiYomi Incorporated, 2003
               Written by Dr Russell Jay Hendel

                     Volume 17 Number 14
          For the WORD QUALITY HTML VERSION click here
               -----------------------------------
               http://www.Rashiyomi.com/h17n14.htm
               -----------------------------------
                    Produced April 2nd, 2003

       WARNING: USE FIXED WIDTH FONTS (eg COURIER (NEW) 10)
#*#*# (C) RashiYomi Inc.2003, Dr. Hendel, President #*#*#*#
OVERVIEW OF HILIGHTS IN THIS ISSUE
(C) Dr Hendel, Jan-03

Whats new and hot in this issue?
ITEM WHATS NEW & HOT IN THIS ISSUE
Passover Check out http://www.Rashiyomi.com/pa.htm
ENGLISH RASHI Complete ONLINE English Bible and Rashi
COMMENTS
*1 Want a COMPLETE FREE ONLINE Rashi and Bible
Visit  http://www.tachash.org/aish/parsha60.html

I plan during Passover to hyperlink all my verse
citations to this site so that people can read the
actual text of Rashi and the Bible should they want to.

PLEASE EMAIL ME IF YOU LIKE THIS IDEA OR WANT A
MODIFICATION (EG HYperlink to HEBREW BIBLICAL TEXT)
Rashis covered in this issue
(C) Dr Hendel, Jan-03

VERSE RULE BRIEF DESCRIPTION
======== =============== =======================================
Lv17-03a GRAMMARr A single sentence from several verses
Lv17-03b GRAMMARr A single sentence from several verses
Lv17-16a GRAMMARr A single sentence from several verses
Lv17-14b GRAMMARr MAS(Flour,bread)/FEM(soul,Torah,Leprosy
Gn29-27a GRAMMARr MAS(Flour,bread)/FEM(soul,Torah,Leprosy
Gn49-06d GRAMMARr MAS(Flour,bread)/FEM(soul,Torah,Leprosy
Dt29-20a GRAMMARr MAS(Flour,bread)/FEM(soul,Torah,Leprosy
Lv24-09b GRAMMARr MAS(Flour,bread)/FEM(soul,Torah,Leprosy
Nu05-15b GRAMMARr MAS(Flour,bread)/FEM(soul,Torah,Leprosy
Lv17-04a GRAMMARr TO BLOOD means TO KILL
--------- ---------------- -----------------------------------
#*#*# (C) RashiYomi Inc.2003, Dr. Hendel, President #*#*#*#
VERSE: Lv17-03a
RASHIS COVERED: Lv17-03a Lv17-03b Lv17-16a
Lv17-03a
(C) Dr Hendel, Jan-03


VERY BRIEF SUMMARY
------------------
One of Rashis 6 main goals is to explain Grammar the same
way modern Grammar books do. Grammar deals with many topics
In this posting we deal with the grammatical rules governing
sentences. Most Biblical verses are complete sentences. However
in certain rare cases TWO Verses form ONE sentence. A list of
examples is provided below

EXAMPLES Lv17-16a
-----------------
Lv17-16 and Lv17-17 neatly form a single sentence with
compound if clauses.
-------------------------------------------------------------
IF you eat a carcass THEN
''''''''''''''''''''''''  if you immerse  THEN you-re pure
''''''''''''''''''''''''  if you dont     THEN you-re impure
-------------------------------------------------------------

Rashi suggests reading this as a multi-verse sentence.
That is it reads as follows
-------------------------------------------------------------
IF you eat a carcass THEN if you immerse  THEN you-re pure
IF you eat a carcass THEN if you dont     THEN you-re impure
-------------------------------------------------------------


EXAMPLE Lv17-03:05
------------------
These 3 verses form one unit. From the alignment
of the subparts we infer various nuances of meaning.
For example the first 2 verses state
-- a person who slaughters ...
-- and doesn-t bring to temple for an offering
Hence Rashi states that
--------------------------------------------
We speak about slaughtering for an offering
--------------------------------------------
Rashi infers this from the multi-verse sentence

For further examples of multi-verse sentences see
http://www.RashiYomi.com/gn46-31a.htm We will eventually
convert this entire posting to list form
ITEM DETAIL
RASHI RULE CLASS: GRAMMAR
RASHI SUBRULE CLASS MULTI-VERSE SENTENCES
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE #9
------------------------ -------------------------------------
SEE BELOW LIST070a
List of clauses in Lv17-16:17
------------------------ -------------------------------------
SEE BELOW LIST070b
List of clauses in Lv17-03:05
------------------------ -------------------------------------
LIST070a
(C) Dr Hendel, Jan-03


The multi-verse sentence Lv17-03:05. Footnotes clarify the
nuances learned from the alignment.
VERSE IF-THEN ACTION PLACE PURPOSE PUNISHMENT
Lv17-03 IF a Jew slaughters in the camp
Lv17-04 and doesnt bring to Temple to offer
Lv17-04 THEN he is cutoff
Lv17-05 Law goal: Bring to Temple field offerings
Differs *1 *2
COMMENTS
*1 Notice the contrast of CAMP, TEMPLE, FIELD
Rashi exlains (Lv17-03a) that
- TEMPLE refers to the actual inner sanctuary
- CAMP refers to OUTSIDE the temple
- FIELD would refer to OUTSIDE the camp

*2 From the multi-verse structure Rashi explains that
we are talking about SLAUGHTERING FOR PURPOSE OF BRINGING
AN OFFERING.

The technical law used here is the Rabbi Ishmael CONTEXT rule
LIST070b
(C) Dr Hendel, Jan-03


The clauses in Lv17-16:17 form a nested IF-THEN structure.

Computer programmers in any language will immediately recognize
the nested structure.

Rashis point is that the FIRST IF CLAUSE carries over to BOTH
SECOND CLAUSES.
-- If you eat a carcass and DO immerse and wait till eve--then pure
-- If you eat a carcass and DONT immerese-------then you are impure

This is also an example of the export import law of logic which
states that the sentence structure
----- IF A THEN IF B THEN X
means the same thing as
----- IF A and B THEN X
In other words the DOUBLE IF becomes a CONJUNCTION(AND)
FIRST IF CLAUSE SECOND IF CLAUSE THEN CLAUSE
IF a person eats a carcass
IF He immerses & impure to Eve
he is pure
ELSEIF He doesnt immerse he bears sin
#*#*# (C) RashiYomi Inc.2003, Dr. Hendel, President #*#*#
VERSE: Lv17-04a
Lv17-04a
(C) Dr Hendel, Jan-03


VERY BRIEF SUMMARY
------------------
TO BORDER means to make a Border. In general (as
shown in the lists below) every noun (object) can
denote a verb (activity). There are 3 primary ways
a noun (object) can become a verb(activity)
-- You can REMOVE the object (eg to DUST)
-- You can CREATE the object (eg to FLOWER)
-- You can USE the object (eg to HAMMAR)

EXAMPLE: Lv17-04a BLOOD means TO BLOOD=TO KILL
ITEM DETAIL
RASHI RULE CLASS: GRAMMARr
RASHI SUBRULE CLASS: NOUN-VERB-ADJ transforms
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE #9
SEE BELOW LIST050a
A list of words where VERB means to MAKE NOUN
------------------------ ------------------------
SEE BELOW LIST050b
A list of words where VERB means REMOVE NOUN
------------------------ ------------------------
SEE BELOW LIST050c
A list of words where VERB means to USE NOUN
LIST050a
(C) Dr Hendel, Jan-03


In the following list the VERB derived from
the noun means TO MAKE THE NOUN(eg TO FLOWER)
VERB RELATION Of VERB to NOUN
To Plant Creation (planting) of plants
To record To Create a record
To milk To Create(bring forth) milk
To fire*1 To Create a fire(e.g.in a furnace)
To build To Create a building
To sing To create(compose) a song
To worm To produce Worms*2
To BORDER To make borders*3
EMBROIDER Make embroidery*4
COMMENTS
*1 eg To FIRE a furnace

*2 Ex16-20b

*3 Ex19-12a

*4 Ex28-39a EMBROIDER the pants of LINEN
means make them embroidered
LIST050b
(C) Dr Hendel, Jan-03


In the following list the VERB derived from
the noun means TO REMOVE THE NOUN(eg TO DUST)
VERB RELATION Of VERB to NOUN
To dust Removal of dust *1
To UpRoot To remove the roots(from the ground)
To DeFrost To remove the frost
Blood*2 To remove the blood (ie to KILL)
COMMENTS
*1 Nu04-13b

*2 Lv17-04a
LIST050c
(C) Dr Hendel, Jan-03


In the following list the VERB derived from
the noun means TO USE THE NOUN(eg TO HAMMAR)
VERB RELATION Of VERB to NOUN
To hammar Do Standard activity done with hammar
To screw Do Standard activity done with screws
To fan Do Standard activity done with a Fan
#*#*# (C) RashiYomi Inc.2003, Dr. Hendel, President #*#*#*#
VERSE: Lv17-14b
RASHIS COVERED: Lv17-14b Gn29-27a Gn49-06d
Dt29-20a Lv24-09b Nu05-15b
Lv17-14b
(C) Dr Hendel, Jan-03


VERY BRIEF SUMMARY
------------------
One of Rashis 6 main goals is to explain grammar
the same way modern Hebrew grammar books explain
grammar.

One important concept in grammar is gender.
Recall that every noun has a gender. One
of Rashis jobs is to indicate Noun-Gender

EXAMPLE Lv17-14b
----------------
For the SOUL of all FLESH---SHE is in the BLOOD

RASHI:  SOUL=is FEMININE
FLESH,BLOOD=MASCULINE
Hence the sentence translates
-For the SOUL (of all fleshes) IS in their blood

In other words Rashi identifies the reference of the
pronoun to the word SOUL

EXAMPLE Dt28-61 Dt29-20a
------------------------
Dt28-61   In the book of THIS TORAH
RASHI: Both THIS and TORAH are feminine
Dt29-20a  In THIS BOOK of the Torah
RASHI: Both THIS and BOOK are masculine

Other examples are presnted in the list below
ITEM DETAIL
RASHI RULE CLASS: GRAMMARr
RASHI SUBRULE CLASS: 8 METHODS OF NAMING
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE #9
SEE BELOW LIST041a
Words from Verses with Masculine/Feminine Gender
LIST041a
(C) Dr Hendel, Jan-03


Nouns in Hebrew have GENDER
Rashi indicates GENDER of words
in the list below In each case
a pronoun is MASCULINE or FEMININE
and Rashi indicates the noun it
refers to

Since GENDER is a well understood concept we suffice with this
list and do not eg give other verses where this gender is
illustrated.

As the footnotes show, even though GENDER is well understood,
Rashi had a need to comment because there were several nouns
in the verse and therefore clarification is needed on which
noun the pronoun IT refers to. This is done by GENDER considerations
WORD MASCULINE VERSE TEXT OF VERSE (PRONOUN is translated)
SOUL FEMININE Lv17-14b The SOUL of animals,IT(SHE) is in blood
--------- -------- - ------- - ---------------------------------------
LEPROSY*1 FEMININE Lv13-08 IT(She) is LEPROSY
FLESH*1 MASCULINE Lv13-15 The LIVING FLESH--IT(he)is impure
WOUND*1 MASCULINE Lv13-03 IT(He) is a LEPROUS wound
--------- --------- -------- ----------------------------------------
TORAH*2 FEMININE Dt28-61 In the book of THIS TORAH
BOOK *2 MASCULINE Dt29-20a In this TORAH BOOK
--------- --------- -------- ------------------------------------
WEEK*3 MASCULINE Gn29-27a Fulfill the week of this GIRL
HONOR*4 MASCULINE Gn49-06d My HONOR--you dont meet them
BREAD MASCULINE Lv24-09b Eat IT (him) (The Bread)
FLOUR*5 MASCULINE Nu05-15b The FLOUR is a vengenance minchah
--------- --------- -------- ------------------------------------
COMMENTS
*1 Throughout Lv13 the Bible speaks about
- Leprosy(Feminine)
- Flesh (Masculine)
- Wounds (Masculine)
Hence where the Bible says IT (HE-SHE) Rashi must
clarify if they eg are referring to the WOUND or LEPROSY

*2 IN THIS TORAH BOOK vs IN THE BOOK OF THIS TORAH
In one case THIS refers to BOOK(masculine) while
in the other case it refers to TORAH(Feminine)

*3 Cute---The verse seems as if it says
FULFILL (WORK) THIS WEEK

But THIS is FEMININE and WEEK is MASCULINE!

So Rashi explains that the verse means
FULFILL THE WEEK OF THIS GIRL
That is Laban said to Jacob that he had to work
another week of years (7 years) to marry Leah


*4 Rashi makes 2 points here:
- Jacob interrupts his address to Simon-Levi
- Jacob addresses his HONOR(soul):HONOR DONT GET NEAR THEM
Such an abrupt change has important emotional overtones

According to Rashi the verses would read
------------------------------------------
Simon and Levi are brothers where criminal tools
MY HONOR---dont get near the meetings
MY SOUL----dont get involved in their secrets
For they tried to murder in anger
------------------------------------------

Rashi infers this both from the gender and person of
the verbs. For the verse does not say
------------------------------------------
May my SOUL not get near them (3rd person)
------------------------------------------

But rather says
----------------------------------------------
My SOUL: YOU do not get near them (2nd person)
----------------------------------------------

It was important for Rashi to state this since
the difference in spelling between SECOND PERSON
FUTURE MASCULINE and THIRD PERSON FUTURE FEMININE
is very small.

*5 MINCHAH is FEMININE while FLOUR is MASCULINE

So when it says IT(HE) IS A VENGENANCE MINCHAH, the
word IT refers to the FLOUR not to the MINCHAH

The FLOUR of this Minchah was of poorer quality to
symbolize that the suspected adulteress did something
seemly (behaved with poorer quality)
#*#*# (C) RashiYomi Inc.2003, Dr. Hendel, President #*#*#*#
End of Rashi is Simple Digest
#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2003, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#