Rashi-Is-Simple Mailing List VISIT the RASHI DATABASE archives AT http://www.RashiYomi.com/ Surfing the Talmudic Seas (C) RashiYomi Incorporated, 2003 Written by Dr Russell Jay Hendel Volume 18 Number 22 For the WORD QUALITY HTML VERSION click here ----------------------------------- http://www.Rashiyomi.com/h18n22.htm ----------------------------------- Produced Aug 5th, 2003 WARNING: USE FIXED WIDTH FONTS (eg COURIER (NEW) 10) |
(C) Dr Hendel, Jan-03 | ||
Whats new and hot in this issue? | ||
ITEM | WHATS NEW & HOT IN THIS ISSUE | |
QUESTION | Dov Perel Asks for Rashi script on web | |
ANNOUNCEMENT | NEW: 1 Year Project on FIGURES OF SPEECH*1 | |
|
||
*1 Many of the Rashi rules we present, particularly the Rashi rules on WORD MEANINGS have well known technical meanings in English. I refer to such techniques as METAPHOR, SIMILY, ANTITHESIS... There are about 100 such techniques. The fundamental novelty of this email letter is the use of LISTS to justify techniques. But there are already many LISTS in the literature to justify FIGURES of SPEECH. Hence over the next year we shall review these FIGURES OF SPEECH. We hope by the end of the year to cover all methods and illustrate them with Rashis Today we continue this series by giving examples of METONOMY and SYNECODOCHE. (These terms will be explained below).*10 | ||
|
||
*10 In passing, this series - on figures of speech - does not contradict our fundamental thesis that there are 30 Rashi techniques. For the techniques of WORD MEANIGNS and GRAMMAR refer to ANY technique that is UNIVERSALLY accepted in all languages on WORD MEANING and GRAMMAR. Since all languages use metaphor, simile, metonomy etc we are justified in calling these examples of MEANING and GRAMMAR However there are 28 other Rashi techniques that have nothing to do TRADITIONAL GRAMMAR (For example the use of OTHER VERSES, or the Rabbi Ishmael Style rules (Which are unique to the Bible--since other languages have other rules of Style)) |
(C) Dr Hendel, Jan-03 | |||
| |||
VERSE | RULE | BRIEF DESCRIPTION | |
======== | =============== | ======================================== | |
Ex29-33d | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Lv27-25a | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Ex30-13c | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Ex28-04g | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Lv16-04b | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Ex31-11a | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Ex38-27b | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Ex29-31a | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Lv06-09a | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Nu18-01c | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Nu10-21a | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Nu07-09a | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Ex29-33e | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
Ex29-06a | WORD MEANINGS | HOLY means TEMPLE-RELATED | |
--------- | ---------------- | ----------------------------------- |
*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2003, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
VERSE: v080503a
(C) Dr Hendel, Jan-03 | ||
| ||
ITEM | DETAIL | |
From | MrDovperel@aol.com | |
Date | Fri, 1 Aug 2003 09:56:16 EDT | |
Subject | is it possible to send me a rashi sheet ? | |
To | rjhendel@juno.com | |
|
||
QUESTION -------- I have been looking for a sheet that transliterates hebrew letters to Rashi letters.. i used to have one but lost it.. I am trying to teach a friend to read rashi letters. Shabbat Shalom, Easy fast. Dov Perel | ||
|
||
*10 ANSWER ------ Dov Two good web sources for Rashi script transliterated with sounds are http://www.Torahtots.com/alefbet/nekudot/abtable.htm http://www.mechon-mamre.org/jewfaq/alephbet.htm Mechon-Mamre and TorahTots have LOTS of other good stuff Check it out Respectfully Russell Jay Hendel; http://www.RashiYomi.com/ |
*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2003, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
VERSE: Ex29-33d
RASHIS COVERED: Ex29-33d Lv27-25a Ex30-13c Ex28-04g Lv16-04b Ex31-11a Ex38-27b Ex29-31a Lv06-09a Nu18-01c Nu10-21a Nu07-09a Ex29-33e Ex29-06a
(C) Dr Hendel, Jan-03 | ||
SUCCINCT SUMMARY ---------------- One of Rashis 6 major goals is to explain meaning the same way a dictionary explains meaning. Rashi had a variety of vehicles to explain meaning. One very general method of creating meaning is called METONOMY. METONOMY refers to identifying a meaning with any RELATED meaning. EXAMPLES -------- - The PEN is mightier than the SWORD The reference of course is to PEN-RELATED ACTIVITIES (such as books, articles) and to SWORD-RELATED ACTIVITIES (Such as killing and plundering). - (Amos04-06) God will give you CLEAN TEETH (The reference being to the lack of food that is RELATED to clean teeth). - Gn19-08 dont harm them because they came under my ROOF Here, ROOF refers to HOUSE and HOUSE refers to PROTECTION PROTECTION is HOUSE-related while HOUSE is ROOF-related (This is a double METONOMY or a METALEPSIS) Dont get bogged down in the terms...just remember the simple fact that any word can refer to items RELATED to it(Like ROOF refers to HOUSE) In todays posting below we give METONOMYs of the word HOLY EXAMPLES -------- - HOLY can refer to the holy-related TEMPLE - HOLY COINS means COINS related to TEMPLE activities - They carry the HOLY, means TEMPLE-RELATED objects - Make them HOLY, means enable them to legally deal with HOLY/TEMPLE related objects*10 | ||
ITEM | DETAIL | |
RASHI RULE CLASS: | WORD MEANINGS | |
RASHI SUBRULE CLASS | 8 METHODS OF NAMING | |
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE | #7 | |
SEE BELOW | LIST871a | |
List of verses with the | word HOLY meaning HOLY-RELATED | |
|
||
| ||
|
||
*10 Some authors distinguish between METONOMY and SYNECDOCHE(METONOMY is ANYTHING related while SYNECDOCHE refers to WHOLE-PART relationships--eg. ROOF-HOUSE) We however ignore this. So we use METONOMY to refer to ANYTHING RELATED (whether it is metonomical, synecdochal or metalepsical) Just remember that METONOMY=RELATED and think of ROOF=HOUSE or HAND=PERSON (eg GIVE MY HAND IN MARRIAGE) |
(C) Dr Hendel, Jan-03 | |||
A list of verses where the word HOLY is used menotomically-- that is the word HOLY means HOLY RELATED. In the verses below the CAPPED words are a translation of the word HOLY. For example, in the first row, Lv27-25 says that dedications should be in HOLY COINS while we have translated this as TEMPLE RELATED COINS (that is coins weighing 20 GAYRAH which are used in the computation of Temple dedications) The coins themselves have no holiness or sanctity. | |||
VERSE | Verse Text:HOLY translated in CAPS | How TEMPLE RELATED | |
Lv27-25a | Dedications in TEMPLE-RELATED coins | Defined in verse*1 | |
Ex30-13c | TEMPLE-RELATED coins*1 | used in Tmpl donates | |
Ex28-04g | TEMPLE-related clothes*2 | used in Tmpl service | |
Lv16-04b | TEMPLE-RELATED clothes*2 | used in Tmpl service | |
------ | --------------------------- | ---------------- | |
Ex31-11a | Ketoreth offered in TEMPLE*3 | Temple Grounds | |
Ex38-27b | The sockets in TEMPLE BUILDING*3 | Temple Grounds | |
Ex29-31a | Eaten on TEMPLE GROUNDS*3 | Temple Grounds | |
Lv06-09a | Eaten on TEMPLE GROUNDS*3 | Temple Grounds | |
------ | -------------------------- | ---------------- | |
Nu18-01c | Sin of TEMPLE-RELATED items*4 | TEMPLE RELATED | |
Nu10-21a | bearing the TEMPLE-RELATED items*4 | TEMPLE RELATED | |
Nu07-09a | they do TEMPLE-RELATED work*4 | TEMPLE RELATED | |
Ex29-33e | because they are TEMPLE RELATED*5 | Eaten, TMPL GROUNDS | |
Ex29-06a | The HOLY crown=Tzizth garment*6 | Atone on TMPL items | |
------ | -------------------------- | ---------------- | |
Ex29-33d | To train them to TEMPLIZE them*7*14 | Fit to work in TMPL | |
|
|||
*1 If a person dedicates his worth to the temple -- eg he states MAY MY WORTH BE DEDICATED TO THE TEMPLE-- then he pays a standard worth using special silver coins (defined in this verse as equal to 20 GAYRAHS) Hence these silver coins are TEMPLE RELATED(that is related to TEMPLE procedures). Thus the phrase HOLY COIN is a METONOMY referring to this special type of silver coin *2 HOLY CLOTHES should be simply translated as TEMPLE-RELATED cloths--that is, the special priestly clothes worn by the priests during Temple services.*11 *3 All these examples refer to the TEMPLE BUILDING or TEMPLE GROUND. Thus the sacrifices had to be eaten on TEMPLE GROUNDS. Similarly the sockets were used in the TEMPLE BUILDING. *12 *4 In these verses HOLY is used METONOMICALLY to mean anything TEMPLE related. Thus the phrase - bears the TEMPLE RELATED objects- means that this family transported the Holy parts of the temple - Similarly the SIN OF TEMPLE RELATED OBJECTS means exactly that--any sin having to do with temple items For example: selling temple objects or eating temple sacrifices etc *5 These sacrifices were eaten on Temple grounds (See 2 verses earlier Ex29-31) Hence they are HOLY (TEMPLE-RELATED since they may be eaten only on the temple)*13 *6 It would appear that the TZITZ is called HOLY metonomically since according to Ex28-38 it atones on the SINS OF THE HOLY OFFERINGS. Hence the TZITZ is RELATED TO HOLY OBJECTS*10 *7 Of course the word TEMPLIZE is a coined word The proper English word is SANCTIFY but I wanted to catch the flavor of TEMPLE RELATED. In this verse TO TEMPLIZE (MAKE THEM HOLY) is a metonomy; the procedures are inauguration procedures to ALLOW THE PRIESTS TO OFFICIALLY SERVE IN THE TEMPLE -- hence these procedures enable TEMPLE-RELATED ACTIVITY--they TEMPLIZE | |||
|
|||
*10 Ex28-36:38 states that the TZITZ is placed on the PRIESTS FOREHEAD while Ex29-06 states PLACE THE HAT ON THE PRIESTS HEAD AND THE HOLY CROWN ON THE HAT. Therefore the HOLY CROWN must be referring to the TZITZ. Rashi uses here the technique of OTHER VERSES *11 Rashi adds a further nuance of TEMPLE CLOTHES-- CLOTHES bought with TEMPLE FUNDS--however the basic idea of a metonomy - TEMPLE RELATED, is present *12 Rashi gives further details -- eg the sacrifices were eaten not anywhere on Temple grounds but in the Temple courtyard Again this detail does not contradict the basic idea of a metonomy - TEMPLE RELATED *13 The actual verse states as follows --------------------------------------- Let the priests eat these sacrifices since they atone--and thereby the priestly training will be completed and the priests will be trained to officially serve--- -- and no non-priest shall eat these sacrifices because they are TEMPLE-RELATED --------------------------------------- From the last phrase Rashi infers that any sacrifice eaten on temple grounds could not be eaten by a non-priest (Rashi so infers because the verse gives a general reason--no NON-PRIEST should eat them BECAUSE THEY ARE TEMPLE RELATED) *14 See LIST050d for a list of transformations of nouns to verses (eg TO HAMMAR, TO SCREW, TO FAN, TO FLY...) Each of these transformations is MENOTONOMICAL (eg TO HAMMAR means to do a HAMMAR RELATED ACTIVITY; TO FLY means to do a FLY-RELATED ACTIVITY (the reference being to the house fly) |
*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2003, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#