Rashi-Is-Simple Mailing List (C) Dr Russell Jay Hendel, 1998 Vol 01, Number 05 Produced Dec 30,1998 Topics Discussed in This Issue ------------------------------ v-cbrow1 --Posting by Chaiim Brown (Meaning of Classifications) V-ANS-1 --My answer to Chaiim Brown's posting v1a47-29 --"Come near to death"= Dying prematurely (because of Tzaroth) v1e47-29 --Egypt was known for its a)immorality b)idolatry c) hedonism v1d47-29 --"True favors" are favors where you don't expect reciprocation v1-47-30 --"TO LIE" = TO DIE; "WITH" = LIKE; "AND" = BECAUSE v1b48-2 --Showing respect for evil kings (Jacob, Moses, Elijah) v1-50-21 --SPEAK ON HEART=Soothing; Cf Rashi with BRabbah; Workbook Methods #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 1998 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* VERSE: v-cbrow1 From: C1A1Brown@aol.com To: rashi-is-simple@shamash.org Subject: Re: RASHI-IS-SIMPLE digest 5 Mime-Version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7bit Could you please explain what you mean by rule classification? Are there a finite list of rules you are trying to fit all Rashi into, or are you developing categories of rules as you address the individual Rashis? ----__ListProc__NextPart__914854002-- #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 1998 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* VERSE: v-ans-1 A brief answer to Chaiim Brown. My goal is for both educators and Posayks. Let me give a simple example: Suppose (see Vol 1 Num 4) we taught in a 3rd or 10th grade class that the Verse ..the wagons that Joseph sent ONLY to Jacob" implied that there was some hidden message..something personal...ONLY to Jacob... in what Joseph sent (Gen 45:27) It would be useful for a teacher to be able to take many other verses with OTHO and ask students to derive themselves the appropriate midrash. Then they could compare what they derived with the actual midrashim as occur in Chazal and in Rashi. Such an approach would add great depth to the class. To implement the above teaching approach we would need a list of comparable examples. Such a list will be provided in the Red room of my web site (which I hope will be up by the end of January). It will enable teachers to view comparable examples and thereby strengthen their lessons by having students practicing the examples they displayed. Similarly a Posayk who was speaking about a law derived from some posook would find it useful to have many examples to back up the claim that the law was objective and not subjective derush. The keywords used in the classification will trigger off flags in a computer program which will enable me to construct and update the yellow room of the website with such lists of comparable examples. Historically lists of principles are given in several places: e.g. the 13 principles of Rabbi Ishmael, or the 32 principles of Rabbi Eliezer or the 7 principles of Hillel or the 613 principles of Malbim. It seems to me that sometimes the principles are too few and sometimes too many. For example if I read Rabbi IShmael's principles it is not immediately clear how to derive the Rashi on OTHO in the above mentioned verse. True Malbim gives this principle but he gives 613 principles making it unweildy to see comparability. I am striving for a hierarchical listing that will do both. For the while you may regard these classifications as useful constructs that organize the various principles used. I hope this clarifies and answers your question. Russell Jay Hendel; ListOwner and Moderator; Rashi-Is-Simple #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 1998 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* VERSE: v1a47-29 And Jacob was prematurely dying ------ RASHI TEXT: ---------- The verse should be translated as "he was dying prematurely" BRIEF BUT COMPLETE NARRATIVE EXPLANATION: ---------------------------------------- Rashi explains the phrase"Came near to die" by looking at comparable verses where it occurs. By examining these verses he arrived at the conclusion that the proper translation is "prematurely dying" Thus Jacob (1-47-29), David (1R-2-1), & Moses (5-31-4) all have this phrase (when the Bible describes their imminent death), & these people all died before their expected ages (i.e. before the age at which their father died) Rashi notes the prerequisite: "The person's lifetime was shorter than his fathers lifetime." However the principle cannot be that whenever someone dies before his fathers age than you say "prematurely" because Joseph also did not live as long as his father. Nevertheless we do not find this phrase ("dying prematurely") by Joseph. Rather the principle seems to be that when someone dies prematurely because OF ALL THE SUFFERING THEY EXPERIENCED then you use the phrase he was dying prematurely. (So Moses, Jacob, and David had much strife and suffering during their life and the phrase occurs by them) RASHI'S FORM ------------ As is his usual custom Rashi does not give the whole rule. He gives a list and notes that these people died at a young age relative to their fathers age. But as pointed out this cannot be the whole explanation since Joseph died at 110 way before his expected age of 147(Jacobs age) Thus we must more closely examine the list. It appears to me that the true explanation is that * these people died prematurely * their death was hastened by all the tribulations they had during their lifetime Rashi frequently uses WORKBOOK methods---he gives a partial answer & expects the reader to fill in the rest. LISTS: ------ {LIST1} {A list of people who were about to die. Sometimes this is indicated with the phrase "I am dying" while sometimes it is indicated with the phrase "I am dying prematurely". All the people where premature death is mentiond have 2 attributes: a) They died way before their father's age of death b) There premature death was hastened by all the troubles they had} WHO WAS DYING VERSE PHRASE ------------- ------ ------- Jacob 1-47-29 Dying prematurely David 1R-2-1 Dying prematurely Moses 5-31-4 Dying prematurely Jospeh 1-50-24 I am dying David 1R2-2 I am going the way of the world FOOTNOTES: =========== Note how the lists are rather small here ("come near" only occurs about a dozen times and only 2-3 of them refer to death). In general many nifty nuances come from generalizations from such short lists. I would invite discussion on how strong a proof it is to demonstrate something from a small list. In the future I will refer to this problem as the statistical problem of small lists] CROSS REFERENCES: ---------------- ACKNOWLEDGEMENTS: ---------------- RULE CLASSIFICATION: SYNONYMS -------------------- #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 1998 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* VERSE: v1e47-29 Don't bury me in Egypt ------ RASHI TEXT: ---------- Rashi gives 3 possible reasons why he didn't want to be buried in Egypt a) The shouldn't worship me b) The land would eventually rot c) At resurrection one would have to travel to Israel BRIEF BUT COMPLETE NARRATIVE EXPLANATION: ---------------------------------------- Rashi wanted to know why Jacob did not want to be buried in Egypt. Rashi simply looked thru the Bible and found bad things listed about Egypt. Any one of these (or all together) could have been the reason. {LIST1} gives 3 bad attributes of egypt: Egypt was * Immoral (sexually) * Idolatrous * Hedonistic Corresponding to each of these faults Jacob had a concern: Thus corresponding to the fact that Egypt thinks the Nile is a god Jacob could have been concerned that they would think of him as a god. Similarly corresponding to the fact that Egypt uses up its resources Jacob could have been concerned that the land would rot and become wormy (and his grave would be eaten up). We have RASHI'S FORM: ------------ Rashi's real point is Don't bury me in Egypt because Egypt is BAD Instead of stating his GENERAL POINT (Egypt is BAD) Rashi instead gives a POSSIBLE list of POTENTIAL bad points of Egypt. [NOTE: This list is not a list of verses or roots. But rather a list of texts describing some phenomena--we will refer to this as LIST BY MEANING and will add it to our list of possible list types Also note that traditional computer searchs could not help you here] LISTS: ------ {LIS1} {Of bad things said about Egypt in the Bible #} VERSE BAD THING SAID ABOUT EGYPT ----- -------------------------- 3-18-3 A land of (sexual) immorality 1-41 A land that used up its resources Ez 29:3 they thought that they and the nile were gods FOOTNOTES: ========== One can make other lists...e.g. lists showing that it was justified that Jacob might be worshipped...cf Dan 2:46-49 We however do not pursue this here. CROSS REFERENCES: ---------------- ACKNOWLEDGEMENTS: ---------------- RULE CLASSIFICATION: MORAL LESSONS -------------------- #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 1998 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* VERSE: v1d47-29 ...and do me a truthful favor ------ RASHI TEXT: ---------- Truthful favor is a term used for favors where the recipient will probably never reciprocate. (Hence it is truly a favor since nothing in return is expected) BRIEF BUT COMPLETE NARRATIVE EXPLANATION: ---------------------------------------- There are two types of favors *A favor where you expect something in return(e.g. I give a monetary wedding present and expect my friend to give me one when I get married) * A favor where nothing is expected in return. Rashi points out that "truthful favor" is always used by "favors" where nothing is expected in return. {LIST1} below allows us to review many cases of verses with either the phrase CHESEDD VEEMETH or just CHESED. CHESED VEEMETH is used for example by a)the spies promise not to hurt Rahab the prostitute when they invade the land(Jos2-14),b) Eliezer's request for Laban to allow Rivkah to marry Isaac (1-24-49) or c) the burial of Saul by the inhabitants of Yavaish Gilad 2S2-6) In all these cases the person doing the favor did not expect anything in return (See{LIST1} for further details). RASHI'S FORM: ------------ As I explained in my article PESHAT and DERASH, the proof of a translation is from USAGE not from pilpulic arguments. Rashi's statement "TRUE FAVOR"--A FAVOR which is truly a favor ("you expect nothing back") should NOT be regarded as the reason for the Midrash!! All midrash has as its proof USAGE which in turn is proved by examining lists. Those who understand this will achieve more satisfaction in learning Rashi We note in passing that burial in only ONE good example of a chesed where the recipient does not pay you back--(the dead cannot pay you back). However, as shown by the list, there are many other examples besides burial. Thus Rashi was using his famous workbook methods here...he chose one good example and let the reader find others. LISTS: ----- {LIS1} {Of the phrase "Chesed Vemeth"} VERESE CONTEXT ------ ------- 1-24-49 # Eliezer's request to Laban to get Rivkah for a wife 1-47-29 Jacob's request for burial 2-34-6 # God's 13 attributes Jos 2-14 The spies promise to spear Rahabs life 2S2,6 Yavesh Gilad's burial of Saul 2S15-20 # Itais going with David(during the Avshalom rebellion Ps 25-10 % Nothing special Ps 61-8 % Nothing special Ps 85-11 % Nothing special Ps 89-15 % Nothing special Prv 20-28 % Nothing special Prv 14-22 % Nothing special FOOTNOTES: ========== # For those who like to interpret Rashi literally (Rashi applies the phrase CHESED VEEMETH to burial) there are several verses where CHESED VEEMETH is used but have nothing to do with burial There are at least two examples that have nothing to do with burial See 1-24-49 (Eliezer's request for Rivkah..the implication is he would not return there and they would get nothing in return. Also see 2-34-6 which has nothing to do with burial nothing else). As to 2S15-20 there seems to be a 2 way controversy between Rashi, Radack and Ralbag vs the Targum and Rav Yeshaia) % Note the verses in Ps and Prv-- there does not seem to be anything special here. This is an important principle of lists. Very often you can justify something on a certain set of verses but there are nevertheless many verses where the principle is NEITHER SUPPORTED nor REFUTED. Those who want to learn Midrashic method seriously should pay attention to such examples when they come up CROSS REFERENCES: ---------------- ACKNOWLEDGEMENTS: ---------------- RULE CLASSIFICATION: SYNONYMS -------------------- #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 1998 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* VERSE: v1-47-30 And I will die like my parents ------ RASHI TEXT: ----------- The verse should be trasnlated "I will DIE like my parents". It should NOT be translated "I will be BURIED with my parents" BRIEF BUT COMPLETE NARRATIVE EXPLANATION: ----------------------------------------- Rashi's translation of v1-47-30 lies on 3 facts: * The verb TO LIE designates DEATH not BURIAL (See {LIST1}) * The preposition WITH (IM) can mean LIKE (Ke). * The connective VAV can mean AND, BECAUSE or any conjunction. So the whole request of Jacob should be translated as follows{LIST2} * Do me a non-returnable favor * don't bury me in Egypt * Because * I am dying * like * my parents; * Take me up from Egypt * And bury me at their gravesite RASHI'S FORM ------------ LISTS: ------ {LIST1} {Of verses where it says "To lie" . In all these verses the verb "to lie" clearly refers to DEATH and not to BURIAL. #} VERSE WHO DIED ----- -------- 1R 11-21 David 2S7-12 David Job 3-13 Job 2R14-22 Death of a king 1R1-21 Death of a king 1R2-10 # Death of David 2Chr9-31 Death of kings 2Chr12-16 Death of kings 2Chr13-23 Death of kings 2Chr16-13 Death of Kings 2Chr21-5 Death of Kings FOOTNOTES: ========== # Rashi brilliantly points out that"TO LIE"&"BURIAL" are mentioned in 1R2-10 further strengthening the point that "to lie" means DEATH and NOT BURIAL. However the main proof that TO LIE cannot mean burial comes from the fact that TO LIE never refers to BURIAL, only to Death. {LIST2} {Phrase by Phrase translation of 1-47-30 with assumptions made explicit} TEXT ASSUMPTION USED ==== ====================== Do me a true favor --% don't bury me in Egypt --% Because VAV = Because # I am dying LIE = Death * like IM = with # my parents; --% Take me up from Egypt --% And bury me at their gravesite --% FOOTNOTES: ========= % These phrases are translated normally and have no assumptions. # It is a well know principle that VAV does NOT mean AND. It rather can mean ANY CONJUNCTION (and, or, because) Is is also known that WITH (IM) can mean LIKE (K). Technically we should give lists justifying that WITH can mean LIKE or that VAV can mean because. In general the meanings of all connectives are poorly understood. Perhaps we will have a special issue on this in the future. For the present we suffice with the RDQ who points this out in his book ROOTS He points out that prepositions frequently interchange in meaning--so IN can mean ON or FROM etc] * LIE means Die not bury. See {LIST1} for a full justification. CROSS REFERENCES: ---------------- ACKNOWLEDGEMENTS: ---------------- RULE CLASSIFICATION: SYNONYMS -------------------- #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 1998 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* VERSE: v1-48-2 And Israel strengthened himself and sat on the bed ------ RASHI TEXT: ----------- Rashi explains that the reason Jacob sat up was in order to show respect for the monarchy (Rashi then gives other examples of people who showed respect for the monarchy) BRIEF BUT COMPLETE NARRATIVE EXPLANATION: ----------------------------------------- Rashi explains Jacob's behavior--sitting up on his bed even though he was sick--as being done in order to show respect to Joseph who was vice-King. Rashi then generalizes this concept that one should show kings respect: Rashi gives a list {LIST1} of people who showed respect for the monarchy. Furthermore, as {LIST1} shows, the monarchy should be shown respect * even though the monarchs involved are evil people (like Pharoh, or Achav) * & even though the people showing the respect are righteous people and/or prophets (like Moses and Elijah). RASHI'S FORM ------------ Rashi in this verse justifies what he says with an actual list. Note that this is a LIST BY MEANING (not a list of WORDS or a list of ROOTS)--it would be hard to construct this list with a CD ROM) LISTS: ------ {LIST1} {Of people who showed respect for the monarchy. Note that * the kings involved were WICKED KINGS(Pharoh,Achav); * the people showing them respect were righteous (e.g Moses, Elijah)} THE THE VERSE WHERE HE SHOWED PERSON KING RESPECT FOR THE MONARCHY ------ --------- ---------------------------------------- Jacob To Joseph v1-48-2 Moses To Pharoh v2-11-8 # Elijah To Achav 1R18,46 FOOTNOTES: ========= # The point behid v2-11-8 is that in v2-12-30 Pharoh himself WITHOUT any of his servants came down to Moses but nevertheless Moses said "These servants of yours will come down"--in other words he criticized Pharoh's servants not Pharoh himself, apparently to show him respect CROSS REFERENCES: ---------------- ACKNOWLEDGEMENTS: ---------------- RULE CLASSIFICATION: MORAL REASONS -------------------- #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 1998 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* VERSE: v1-50-21 And he spoke soothingly to them ------ RASHI TEXT: ---------- Speak on ones heart = Speak Soothingly BRIEF BUT COMPLETE NARRATIVE EXPLANATION: ---------------------------------------- Rashi translates the phrase "SPEAK ON HIS HEART" as meaning SOOTHINGLY {LIST1}.So Rashi says that Joseph spoke SOOTHINGLY to his brothers. Having introduced the general idea, that Joseph spoke smoothingly, Rashi next tries to guess some of the arguments he used: * If the 10 of you couldn't kill me how can I kill 10 of you * You freed my name (they thought I was a slave- now they know I am free) * If I kill you people will lose respect for my reign These 3 examples are citations from Midrash Rabbah. The Midrash gives further arguments and presumably Rashi expected his readers to try and guess further arguments themselves. (See comments on RASHI'S FORM below) RASHI'S FORM ------------ I've deliberately brought down this Rashi to justify my thesis that Rashi is only interested in MAIN IDEAS and lets the reader try and fill in details (using workbook methods) Indeed: The BERAISHITH RABBAH gives about 6 explanations. Yet Rashi only selects 3. (One argument NOT brought by Rashi is the following: -the Midrash Rabbah mentions that "Jews are compared to stars and stars are indestructable). A careful perusal of the Midrash Rabbah and Rashi, will, I think, convince the reader that Rashi was mainly interested in the BASIC IDEA and he let the details up to further research by the students. Please review this and write in your comments. LISTS: ------ {LIST1} {Verses where SPEAK ON HIS HEART occur. In all of them ------- the meaning seems to be speaking SOOTHINGLY, COMFORTING CONVINCINGLY or APPEASINGLY. If anyone has a more focused succinct translation let us know} VERSE PERSON TOPIC ----- ------- ----- 1-34-3 Dinah Schem tries to WINOVER Dinah as a wife 2S19-8 David APPEASE the people after the civil war Is40-2 God God will COMFORT us on the exile Jud19-3 A Man To CONVINCE his runaway wife to come back to him 1Sm1-13 Chana Chana PRAYING to God for a child Hos2:16 God COMFORTING Israel CROSS REFERENCES: ---------------- BERAISHITH RABBAH ACKNOWLEDGEMENTS: ---------------- RULE CLASSIFICATION: ROOT+PREPOSITION -------------------- #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 1998 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* Send SUBMISSIONS/responses/contributions to rashi-is-simple@shamash.org To get PAST ISSUES goto http://www.shamash.org/listarchives/rashi-is-simple/ To retrieve a specific past issue email to listproc@shamash.org and type in the body of the message: get rashi-is-simple rashi-is-simple.v#.n# To UNSUBSCRIBE send mail to listproc@shamash.org and type in the body of the message: unsubscribe rashi-is-simple email-address. To SUBSCRIBE send email to listproc@shamash.org, and type in the body of the message: subscribe rashi-is-simple email-address FName LName RASHI-IS-SIMPLE * will provide logical explanations to all 10,000 Rashis on Chumash. * the preferred vehicle of explanation is thru list of verses and exceptions * These postings will be archived in Shamash in Triplicate ###### ###### ###### * Rashi-Is-Simple should prove useful to layman, scholars, rabbis, educators * Although this list is orthodox we welcome all logical ###### ###### ###### ###### ###### provided they are defended with adequate examples. For further information on the character of this list * read your welcome note from Shamash * read PESHAT and DERASH: TRADITION, Winter 1980 End of Rashi-Is-Simple Digest Vol 01, Number 05 Produced Dec 30,1998 #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 1998 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*