Rashi-Is-Simple Mailing List
             VISIT the RASHI DATABASE archives AT
                  http://www.RashiYomi.com/
                  Surfing the Talmudic Seas
               (C) RashiYomi Incorporated, 2005
               Written by Dr Russell Jay Hendel

                     Volume 28 Number 5
          For the WORD QUALITY HTML VERSION click here
               -----------------------------------
               http://www.Rashiyomi.com/h28n5.htm
               -----------------------------------
                     Produced Dec 9th, 2005
*#*#*# (C) RashiYomi Inc.2005, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#*#
HELPFUL READING TIPS
(C) Dr Hendel, Jan-04

HOW MUCH TIME DO YOU HAVE WHAT SHOULD YOU READ SECTION COLOR
Only 2-3 mintues SUCCINT SUMMARY BROWN
Only 5-8 minutes LISTS BROWN/BEIGE/BLUE
Maybe 20-30 minutes BIG FOOTNOTE SECTION GREEN SECTION
Time to do research SUMMARY OVERVIEWS*2 Newsletter Bottom
COMMENTS
*1 FIXED WIDTH FONTS are needed for the TEXT version
For the HTML version you do not need to reset the browser

For html or PDF version visit
http://www.Rashiyomi.com/ris.htm

*2 Each digest has two summary overviews on bottom:
- LIGHTNING SUMMARIES (List of lists in this issue)
- OVERVIEW (List of Rashis covered in this issue)
*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2004, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
VERSE: Gn28-11c
RASHIS COVERED: Gn29-15b Gn28-11c Gn29-08a
Gn28-11c
(C) Dr Hendel, Jan-04


SUCCINCT SUMMARY
----------------
One of Rashis 10 main tasks is to explain
GRAMMAR the same way modern Hebrew books
explain GRAMMAR. We call this the Rashi GRAMMAR rule.
Rashi had three broad sub-rules in explaining GRAMMAR

(1) A major component of Hebrew GRAMMAR are the rules
governing conjugations of VERBS, or HEBREW ROOTS.
There are 7 grammatical modes with half a dozen
parameters: tense, person, gender, plurality,
connective words...

(2) Another component of GRAMMAR deals with
PREFIXES-SUFFIXES and other letters, or small words,
that  indicate changes in meanings.This PREFIX-SUFFIX
subrule includes the rules governing the rules of
plural, gender, pronouns etc. We are still making
discoveries of PREFIX-SUFFIX rules today.

(3) Finally a more advanced part of GRAMMAR deals
with the rules of entire SENTENCES. The SENTENCE
rules includes the rules governing sentence order,
apposition, and compound sentences

Today we deal with the following rule
-----------------------------------------
The PAST tense in Hebrew means PAST PERFECT
That is, something that HAD HAPPENED

The FUTURE preceded by a PREFIX VAV means PERFECT
That is, something that HAPPENED

The past preceded by a prefix vav means FUTURE
----------------------------------------

EXAMPLE 1 Gn28-11c
------------------
Gn28-10:11 states
-------------------------
Jacob LEFT Beer Sheva
WENT to Charan
BUMPED into THE place
STAYED overnight
because the sun HAD set
TOOK stones of THE place
PLACED them by his head
-------------------------

Rashi
-------------------------
Notice the change of verb,
- - - - - - - - - - - - - -
sun HAD set
- - - - - - - - - - - - - -
This teaches that the sun

set suddenly (e.g. from a cloudy
day that made it suddently dark)
forcing Jacob to stay at THE place
--------------------------

A way to strengthen Rashi's point is
to reformulate the verse with
ORDINARY PAST
----------------------------
he WENT to Charan
he BUMPED into THE place
the SUN set
he TOOK stones of the place
----------------------------

It is the use of the PAST PERECT
(HAD SET) vs PERFECT (SET) that
drives Rashi to state that eg
it was a cloudy day and the sun
had already set.

Again: In Hebrew
- Ordinary past = Prefix vav+Future
- Past Perfect = had happened = Past


EXAMPLE 2 Gn29-08a
------------------
Gn29-08 states
---------------------------
They SAID
We can't [feed the flocks]
until the flocks GATHER
and OVERTURN the stone
---------------------------

We have translated this
sentence using conventional
English. Technically speaking
the capitalized verbs
- GATHER
- OVERTURN
refer to the SIMPLE PRESENT.
The SIMPLE PRESENT is very often
used do describe a HABITUAL ROUTINE
(For example: I GO TO SHULE EVERYDAY)
even thought this ROUTINE extends over
PAST PRESENT and FUTURE. English uses
the SIMPLE PRESENT even when connected
with the word UNTIL.

However in Hebrew when a ROUTINE HABIT
is described with UNTIL we use the
ABSOLUTE FUTURE
- UNTIL the flocks WILL GATHER (Yay OSe Fu)

In English a routine habit consisting
of a sequence of events is described
with the SIMPLE PRESENT. For example
----------------------------------
EVERY DAY I go TO SHULE AND daven.
----------------------------------
In Hebrew the sequence in a routine
is indicated by a PREFIX VAV+FUTURE
---------------------------------
Until the flock
- WILL GATHER (Yay O Se Fu)
- and THEN TURN THE STONE (Ve GolleLu)
----------------------------------

EXAMPLE 3: Gn29-15b
-------------------
Gn29-15 states
------------------------
Laban SAID to Jacob
Because you are my brother
you SHOULD WORK for nothing?
Rather tell me your wages
-------------------------

We have translated this
using conventional English:
The conjugation SHOULD
is called a MODAL--it indicates
something EXPECTED vs something
that WILL ABSOLUTELY HAPPEN.
Other examples of the modal are
- you SHOULD give to charity

The Hebrew text conjugates this
modal using the PREFIX VAV+PAST
conjugation.

In other words the three Rashis
reviewed here extend
the construction of
- VAV PREFIX + PAST
to indicate either
- the future
- sequence in a simple present describing routine
- modal.

LIST703g below presents several Rashis
illustrating the PAST PERFECT rule along
with Rashis illustrating the use of the prefix VAV
ITEM DETAIL
RASHI RULE CLASS: GRAMMARr
RASHI SUBRULE CLASS VERB CONJUGATIONS
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE #9
SEE BELOW LIST703g
List of verses with PAST=past perfect-HAD ALREADY
LIST703g
(C) Dr Hendel, Jan-04

List of verses with      PAST=past perfect(HAD ALREADY...)*7
VERSE TEXT WITH PAST PERFECT WHY PAST PERFECT
Gn28-11c He STAYED over because the sun HAD SET Already set*10
Dt10-10 I had STAYED on mount 40 days*9 Refers to opening
Gn19-11 Angels HAD ALREADY SMIT people at entrance Shows breakin*8
Gn01-02 The earth HAD ALREADY been astonishing Previous worlds*1
Gn01-05 God HAD ALREADY called the darkness NIGHT Previous worlds*1
Gn04-01 Adam HAD ALREADY (sexually) known his wife Causal link*2
Gn21-01 God HAD ALREADY remembered Sarah Causal link*2
Gn25-34 Jacob HAD ALREADY given Esauv food No blackmail*3
Ex12-36 God HAD ALREADY given grace to the Jews Loaned twice*4
Gn37-36 And the MDANIM HAD ALREADY sold Joseph*5 Reversal of order
Ex24-01 And God HAD ALREADY told Moses to come up Reversal of order
Gn22-23 Bethuayl HAD GIVEN BIRTH to Rivkah*6 Rivkah 5 at Akydh
------- ---------------------------------------- ----------------
Gn29-08a Until shepards WILL gather &WILL ROLE ston Afterwards*11
Gn29-15b Because youre relative you WILL Work for 0 In future*12
COMMENTS

*1 The Genesis Rabbah Chapter 3, Braiitha 7 states
>God had created many worlds before this one
>He however destroyed them and it is only
>this world that pleased him.
The Midrash Rabbah learns this from various sources
but the PAST PERFECT verbs brought here are the main
source. (For example the Midrash also learns this from
the phrase
>1-1-31 & God saw all he had made and
>BEHOLD it was good
which has the connotation of
>BEHOLD it was good this time but not the
>previous times
While this is supportive it is not conclusive. The
main argument is from the PAST PERFECT verbs as
indicated above

Although the TEXT of the Genesis Rabbah 3:7 does not
seem to indicate that the creation of previous worlds
is derived from the PAST PERFECT nevertheless I found
an explicit statement of this connection between the
PAST PERFECT and the creation of previous worlds in
the Soncino Translation of the Zohar, 16a.


*2 Rashi suggests that the PAST PERFECT (HAD DONE) allows
>rearranging the sequence of chapters
thereby indicating
>causal links.
For example the natural sequence
>1-2-26:28 Intimacy
>1-4-1 Pregnancy/birth
>1-3 Snake gets Eve to sin/expulsion from Paradise
is changed to
>1-2-26:28 Intimacy
>1-3 Snake gets Eve to sin/expulsion from Paradise
>1-4-1 Pregnancy birth


The changed sequence suggests a
>CAUSAL LINK
between
>INTIMACY & SIN OF SNAKE
In other words, because Adam and Eve were cohabiting before
everybody the snake (a nickname for a slimy person) desired
her and plotted to kill Adam (by having Eve give him the
forbidden food) whereby he could marry her. Although this
appears speculative it is bolstered by the use of the PAST
PERFECT which allows a rearrangement of order.

Similarly the sequence

>1-18:19 The 3 angels
>1-18 prophecy that Sarah will give birth
>1-19 Destrucion of Sedom/Saving of Lot
>1-21-1 Sarah gave birth
>1-20 Abduction of Sarah
>1-20-14:18 Sarah saved; Abraham prays for Avimelech

is reversed to

>1-18:19 The 3 angels
>1-18 prophecy that Sarah will give birth
>1-19 Destrucion of Sedom/Saving of Lot
>1-20 Abduction of Sarah
>1-20-14:18 Sarah saved; Abraham prays for Avimelech
>1-21-1 Sarah gave birth

The changed sequence suggests a
>CAUSAL LINK
between
>Abraham praying that Avimelech should give birth
>Abraham-Sarah having a child

Chazal in fact say
>Whoever prays for his friend
>gets answered first (if he needs the same thing)


*3 1-25-29:34 describes Esauv coming home hungry and asking
Jacob for food who in turn asks Esauv to sell him the birthright.
The verses (without proper translation) appear to say that Jacob
only gave the weary Esauv food AFTER he sold his birthright. In
other words he blackmailed him into selling his birthright.

However with the proper translation the verses says
>Esauv asked for food
>Jacob asked for the birthright
>Jacob HAD ALREADY given food to Esauv.

Thus there was no blackmail. It is curious that some major
midrashim do not mention this (I in fact learned the
interpretation of this verse from my 8-th grade Chumash
Teacher, Rabbi Nathan Belitsky who taught us at an early
age that there were grammatical methods to refute slander
on Biblical characters).


*4 In other words we read the verses that
>1-12-34 the Jews exodused form Egypt
>1-12-35 they loaned silver/gold vessels
>1-12-36 they HAD ALREADY been loaning vessels

I would imagine the simple interpretation is that eg
>as slaves they loaned utensils
>they acted like they lost them
>"I lost what you gave me; can you spare me another"
>and because God HAD ALREADY given them grace
>they ended up loaning more vessels


*5 This simple but elegant example was provided by Harry
Rashbaum in my Shomray Emunah Rashi class


*6 See LIST690b for a discussion

*7 To indicate the ordinary past the Bible uses
- the Hebrew letter VAV followed by
- the future tense
All examples in the above list use the pure past which
according to Rashi means HAD ALREADY (PAST PERFECT)

*8 See LIST313t and Rashi Gn19-09b and Gn19-11a. Rashi
interprets the text Gn19-06:11 as follows

We now read the verses Gn19-06:11 as follows
------------------------------------------------------------
- Lot left the house to dissuade the Sedomites from rape
- Lot closed the door of the house
- The crowd did not listen---they tried to break in
- The Angels brought Lot into the house
- While bringing Lot in some people entered the ENTRANCE
- But Angels (re)closed the [DOOR]
- Because the angels [HAD ALREADY BLINDED] the Sedomites in
the doors [ENTRANCE]
------------------------------------------------------------
Rashi makes his inferences based on
- the contrast of DOOR vs ENTRANCE
- use of the past perfect (HAD ALREADY BLINDED

*9 Here is the structure of the Dt10-01:10
-----------------------------------------------
Dt10-01:05 God told me to make 2nd tablets-
I did so and placed them in Ark

(Dt10-06:09 We journeyed; Aaron died;
Levites separated for God)

Dt10-10 I HAD STAYED in mount 40 days
-----------------------------------------------

Rashi:
-------
Dt10-10, I HAD STAYED IN MOUNT, refers to
BEGINNING/OPENING of chapter Dt10-01:05 when God told
me to make second tablets.

LONGER FOOTNOTES

*11

Gn29-08 states
---------------------------
They SAID
We can't [feed the flocks]
until the flocks GATHER
and OVERTURN the stone
---------------------------

We have translated this
sentence using conventional
English. Technically speaking
the capitalized verbs
- GATHER
- OVERTURN
refer to the SIMPLE PRESENT.
The SIMPLE PRESENT is very often
used do describe a HABITUAL ROUTINE
(For example: I GO TO SHULE EVERYDAY)
even thought this ROUTINE extends over
PAST PRESENT and FUTURE. English uses
the SIMPLE PRESENT even when connected
with the word UNTIL.

However in Hebrew when a ROUTINE HABIT
is described with UNTIL we use the
ABSOLUTE FUTURE
- UNTIL the flocks WILL GATHER (Yay OSe Fu)

In English a routine habit consisting
of a sequence of events is described
with the SIMPLE PRESENT. For example
----------------------------------
EVERY DAY I go TO SHULE AND daven.
----------------------------------
In Hebrew the sequence in a routine
is indicated by a PREFIX VAV+FUTURE
---------------------------------
Until the flock
- WILL GATHER (Yay O Se Fu)
- and THEN TURN THE STONE (Ve GolleLu)
----------------------------------

EXAMPLE 3: Gn29-15b
-------------------
Gn29-15 states
------------------------
Laban SAID to Jacob
Because you are my brother
you SHOULD WORK for nothing?
Rather tell me your wages
-------------------------

We have translated this
using conventional English:
The conjugation SHOULD
is called a MODAL--it indicates
something EXPECTED vs something
that WILL ABSOLUTELY HAPPEN.
Another example of the modal is
- you SHOULD give to charity

The Hebrew text conjugates this
modal using the PREFIX VAV+PAST
conjugation.

In other words the three Rashis
reviewed here extend
the construction of
- VAV PREFIX + PAST
to indicate either
- the future
- sequence in a simple present describing routine
- modal.
#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2002, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
VERSE: Gn28-13b
Gn28-13b
(C) Dr Hendel, Jan-04


SUCCINCT SUMMARY
----------------
Rashi will frequentlly make a comment by making broad
database inquiries. A database inquiry is simply a question
addressed to a large databank---typically a large collection
of verses. Thus DATABASE methods typically span many diverse
verses.

Gn28-13b
-----------
In todays query we ask
------------------------------------
In the phrase GOD OF SO AND SO
------------------------------------
is the SO and SO alive or dead?

We present a list of GOD OF verses. The top half of the list
was stated by GOD*1 and Divine Authorities*1. The bottom half
was stated by humans. As can be seen humans use the phrase
GOD OF on both DEAD/LIVE persons while God, with one exception,
only uses the phrase GOD OF on live people. The one exception
-- GOD OF ISAAC, said during Isaac's lifetime is explained
by Rashi
---------------------------------
Because Isaac had reached perfection
thru the Akaydah therefore he was
immune to sin and God uses the
phrase the GOD OF ISAAC during
Isaac's lifetime
---------------------------------

LIST606j below summarizes this argument
ITEM DETAIL
RASHI RULE CLASS: DATABASES
RASHI SUBRULE CLASS PATTERNS
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE #27
SEE BELOW LIST606j
List of references to GOD OF....
LIST606j
(C) Dr Hendel, Jan-04

List of                  references to GOD OF....
VERSE SAID BY TO... God of WHOM DEAD/ALIVE
2C34-03a Bible Author Yoshiyahu God Of David Dead
2C21-12 Elijah Yehoram God of David Dead
Ex03-06 God Moshe God of Abraham Dead
Is02-03 Isiah Nations God of Jacob Dead
Gn28-13 God Jacob God of Isaac Alive*2
-------- ------------ --------- ----------------- ------
2C32-17 Sancheriv Jews God of Chizkiyahu Alive
Gn09-26 Noach Cham God of Shaym Alive
Gn24-12 Eliezer God God of Abraham Alive
COMMENTS
*1 Actually Rashi only speaks about GOD using the phrase
GOD OF. But an examination of this list shows that
the rule applies not only to God but to all DIVINE
AUTHORITIES (Such as Elijah the prophet and the
Biblical Authors)

*2 The list clearly shows an anomaly: Why is the phrase GOD OF
used on ISAAC if he was alive.

The simplest approach is that because of the Akaydah Isaac
had reached spiritual perfection and could not sin. Hence
God used the phrase GOD OF ISAAC in Isaacs life*10

LONGER FOOTNOTES

*10 Rashi adds two points to the above explanation
- Job04-18 God does not even believe in his servants
nor in his holy ones

In other words because of mans constant capacity
to sin God has no trust in Live people

- Rashi as his traditional approach does not use the
abstract explanation --- ISAAC WENT THRU THE
AKAYDAH AND WAS INCAPABLE OF SIN---instead Rashi
cites Gn26-34--thru--Gn27-01--These verses relate
how Isaac could tune out evil (Such as his
daughter-in-laws idolatrous practices)--since
he could tune out evil he was not subject to
temptation.  However I would prefer an explanation
that focuses on the major unifying theme--because
of the Akaydah Isaac, unlike other righteous
people became free of sin/temptation.
*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2005, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
VERSE: Gn28-15b
Gn28-15b
(C) Dr Hendel, Jan-04


SUCCINCT SUMMARY
----------------
One of Rashis 10 main methods is the explanation of meaning
the same way a dictionary explains meaning. We call this
the WORD MEANING method.

Rashi will sometimes explain IDIOMS. An IDIOM is a
collection of words, which together means something
different than its component parts. Thus the
IDIOM endows NEW MEANING to the collection of words.
Very often the IDIOMATIC meaning is closely related
to the individual words. We call this the NEW MEANING
submethod of the WORD MEANING method.

EXAMPLE Gn28-15b
----------------
Gn28-15 states
-----------------------------
I, God, will watch you, and
will not desert you UNTIL COMPLETION
of the promises I made you
-----------------------------

The literal Hebrew translation is
-----------------------
UNTIL THAT IF
-----------------------

In Hebrew
-----------
UNTIL THAT
-----------
means
----------
UNTIL
----------

Examining the 3 verses where
---------------------
UNTIL THAT IF
---------------------
occurs suggests that it means
---------------------
UNTIL COMPLETION OF
---------------------

The phrase is typically used in connection
with processes such as the conquest of
Israel. UNTIL COMPLETION OF CONQUEST
says alot more than UNTIL.

LIST854x below gives other examples of Rashis
explaining IDIOMS, NEW MEANINGS.

LIST854m presents the 3 verses
where the phrase UNTIL THAT IF
is used.
ITEM DETAIL
RASHI RULE CLASS: WORD MEANINGS
RASHI SUBRULE CLASS NEW MEANINGS
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE #7
SEE BELOW LIST854x
List of Biblical idioms(eg FROM DAYS DAYS=YEARLY)
----------------------- --------------------------------------
SEE BELOW LIST854m
List of verses with Phrase UNTIL THAT IF=UNTIL COMPLETION
LIST854x
(C) Dr Hendel, Jan-04

List of Biblical idioms..eg FROM DAYS DAYS=YEARLY
LIST854x continues  LIST854d LIST854z LIST854y
VERSE BIBLICAL PHRASE TRANSLATION NOTES
Gn28-15b UNTIL THAT IF.... UNTIL COMPLETION of *12
Gn24-49a If not I go LEFT/RIGHT I go to NEARBY people *11
Gn27-16a This will COVER THE EYE Prevent EYEING you *8
Gn13-03a went by HIS JOURNEYS Lodged at SAME HOTELS *7
Dt33-14a SUNNED wheat FULLY RIPE wheat
Dt33-14b Monthly EXPELS Monthly TURNOVER
Dt33-15a 1st of OLD MOUNTS VINTAGE ANCIENT MOUNT
Dt33-15b ETERNAL hills EVERgreen Hills
------- ------------------- --------------------- -----
Dt32-20b NO-NATION DESPICABLE nation
Dt32-21c TURNING generation TURN-A-COATS
Dt17-09a PRIEST-LEVITES Priests or Levites *6
------- ------------------- --------------------- -----
Dt13-13b when you hear a RUMOR TO BE SAID over&over *5
Ex35-04a God commandsTo TRANSMIT TO BE SAID over *5
Nu12-13b Prayed/Demands RESPONSE TO BE SAID back *5
Nu27-15b Prayed/Demands RESPONSE TO BE SAID back *5
Ex20-01c God said:Asked RESPONSE Affirm will keep *5
------- ------------------- --------------------- -----
Dt12-28b Do the MORAL & PROPER Spiritual/Social good *4
Dt12-28c Do the MORAL & PROPER Spiritual/Social good *4
------- ------------------- --------------------- -----
Nu26-54a MOUTH OF LOTTERY Closed Jar Lottery *3
Nu21-20c HEAD OF THE CLIFF TOP of the CLIFF *2
Nu13-20b DAYS OF GRAPE 1st FRUIT GRAPE HARVEST SEASON
Nu13-32a Land EATS INHABITANTS PLAGUE RIDDEN LAND
Lv25-23b Dont STICK THE SALE Dont sell PERMANANTLY No redeem
Lv26-17a PLACE FACE*1 Total attention/focus to punish
Lv13-12a HEAD to FOOT Whole bod y
Gn37-26b COVER BLOOD conceal MURDER
COMMENTS

*1 Rashi, Lv26-17h points out that the phrase
-------------
PLACE MY FACE
-------------
means
--------------
FULL ATTENTION
--------------
whether
- for good, to reward
- for bad, to punish.

*2 NOTE: The Hebrew word HEAD can mean both
- BEGINNING
- TOP
However in this verse
- the HEAD OF THE CLIFF contrasts with
- the VALLEY in MOAB
Hence HEAD means TOP

*3 A MOUTH LOTTERY refers to a lottery where you stick your
hand in and select an item WITHOUT BEING ABLE TO SEE THE
ITEMS (In an open-box lottery you can see what you are
picking even though you see backs of cards. In a MOUTH
LOTTERY the box is covered except for a small MOUTH).
The MOUTH LOTTERY is more secure and fairer.
Hence the Rashi

The name MOUTH LOTTERY is because the box has only
a small mouth preventing you from seeing what is
inside.
---------------------------------------------------
MOUTH LOTTERY means that the LOTTERY speaks and says
this belongs to so and so
---------------------------------------------------

Of course, Rashi did not believe that LOTTERIES speak.
Rather Rashi refers to the SECURITY and FAIRNESS of
the lottery. In other words
- MOUTH LOTTERY refers to a small MOUTH on LOTTERY box
(not to a physical voice on the box)
- Since the MOUTH LOTTERY is secure it is AS IF it
screams and points to a correct fair choice

*4 Rashi is NOT explaining the meaning of the INDIVIDUAL WORDS
- GOOD
- PROPER
Indeed, GOOD can mean SOCIALLY GOOD also (See Gn26-29)
Therefore we have interpreted this Rashi as an example
of the IDIOM method.

*5 These five examples show various idiomatic meanings of
the INFINITIVE of the verb TO SAY: TO SAY can mean
- TO SAY BACK: Request for response
- TO SAY OVER: To Transmit
- TO SAY OVER AND OVER: Rumor
See LIST955m for a separate summary

*6 Thus in Dt18-01
-------------------------------------
The PRIEST-LEVITES shall not inherit
from the conquest of Israel
-------------------------------------
the phrase PRIEST-LEVITES means
PRIESTS OR LEVITES.

Another occurrence of this phrase
occurs in Dt17-18.

In Dt17-09a Rashi does state
------------------------------------
The PRIESTS who are no longer Levites
------------------------------------

But I understand this to mean
------------------------------------
PRIESTS by itself means PRIESTS but
not Levites while LEVITES by itself
could mean LEVITES but not Priests--
PRIEST LEVITES means PRIESTS OR LEVITES*10
-------------------------------------

*7 Besides the fact that this sounds OK (WENT BY JOURNEYS=
STAYED BY SAME HOTELS) the verse gives support
---------------------------------------------
HE WENT BY HIS JOURNEYS...UNTIL HE RETURNED
TO HIS ORIGINAL PLACE WHERE HE BUILT AN ALTAR
---------------------------------------------

*8 In other words if
- the King slept with Sarah and then
- returned her to Abraham
perhaps he "had enough of her" and just "wanted to play."

But if he gives her a monetary gift then
- it is recognized that a miracle happened and his return
- is an apology for taking her.
- Hence the money prevents people EYEING Sarah(looking at
her as a 'rejected woman.'
This is covered in two Rashi (Gn20-16a Gn20-16b) which
are better understood as one Rashi.


LONGER FOOTNOTES

*10 Dt17-09 states
---------------------------------------
[If you have a legal question then]
ask the PRIEST-LEVITES, the Judges of
the day
---------------------------------------

The law PREFERS that the great Sanhedrin
court in Jerusalem consist of PRIESTS.
Levites are a second choice (and Israelite
scholars are a third choice).

So it appears that Rashi's comment
--------------------------------------
Priests but not Levites
--------------------------------------
is literal.

But in Dt18-01 the prohibition of inheriting
conquested Israelie land applies to EITHER
Priests OR Levites.

Similarly I would interprtet Dt17-09 to mean
that EITHER Priests or Levites should preferably
be on the Great Sanhedrin. That is the Biblical
law.

But Rabbinically---since Priests are more
involved with the Temple there is a preference
for Priests to be elected to the great court
vs. Levites. This preference however is rooted
in logic not in the verse. The IDIOM, PRIEST-LEVITES
means PRIESTS or LEVITES as shown.

*11 See LIST854c for further examples where LEFT OR RIGHT
means a LITTLE bit. Rashi's actual language is
---------------------------------------------------
If you dont consent to the marriage then I will either
- go to the RIGHT (RASHI: The Ishmaelites)
- or the LEFT (RASHI: Lot-ites)
---------------------------------------------------

But in light of the examples in LIST854c this
Rashi should not be taken literally! Rather
Rashi should be interpreted broadly
----------------------------------------
My master prohibited marriages to Canaanites
So if you dont consent to the marriage
I will go to OTHER FAMILY MEMBERS OF ABRAHAM
- such as ISHMAEL his son
- or LOT his nephew
-----------------------------------------

There is temptation to interpret
-LEFT=LOT=weakness=(He committed incest with daughters)
-RIGHT=STRENGTH=Ishmael

However this SPECIFIC and FOCUSED interpretation of
LEFT and RIGHT is unsupported by the many other
examples in LIST854c below.

Notice this use of LISTS. We are only justified in
reading into Rashi what can be obtained from LISTS
We are not justified in reading extra!

Finally for those into Talmudic flavor note that
- all the other verses speak about LEFT/RIGHT
- Gn24-49 speaks about LEFT OR RIGHT (Hebrew Aleph-Vav)
Perhaps then the ALEPH VAV gives extra emphasis
But 2S02-19 shows that LEFT/RIGHT and LEFT OR RIGHT
both mean the same thing---A LITTLE BIT

*12 See LIST854m
LIST854m
(C) Dr Hendel, Jan-04

List of verses with      Phrase UNTIL THAT IF=UNTIL COMPLETION*1
VERSE TEXT OF VERSE(Meaning of LEFT/RIGHT capped)
Gn28-15b I wont desert you UNTIL COMPLETION of promise to you
Nu32-17 We will serve in army UNTIL COMPLETION of conquest
Is06-11 There-ll be no repentance UNTIL COMPLETION OF holocast
COMMENTS
*1 These are the only three Biblical verses with the phrase
UNTIL THAT IF.

The phrase UNTIL THAT is translated as UNTIL
The phrase UNTIL THAT IF seems to mean based on the
context of the above verses UNTIL COMPLETION

For example the conquest of the land was a process
that took much time.  Therefore the Gadites are
promising to be in the army UNTIL COMPLETION of
the conquest.
*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2005, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
LIGHTNING SUMMARIES
(C) Dr Hendel, Jan-04

Lighting summary of Rashis with emphasis on Rashi rules*10
# LIST BRIEF SUMMARY OF RASHI EMPHASIZING USE OF RASHI RULES
7 854x UNTIL THAT IF means UNTIL COMPLETION OF
7 854m UNTIL THAT IF means UNTIL COMPLETION OF
27 606j God of SO AND SO:SO & SO usually refers to dead people
9 703g He CAME (VAV+Future);HE HAD COME(Past);he SHOULD Come(Future)
COMMENTS

LONGER FOOTNOTES

*10 The explanation of the list should be clear
- The first column gives the NUMBER of the RASHI RULE used
All Rashi rules may be found with examples at
http://wwww.Rashiyomi.com/workbook.htm

- The second column gives the LIST ID (eg LIST210z) which
contains many examples of a particular Rashi technique and
includes the example presented in the third column

- The third column gives a lightning summary of the Rashi
with particular emphasis on the Rashi rule used.

All lists may be found at http://www.Rashiyomi.com/lists.htm
Rashis covered in this issue
(C) Dr Hendel, Jan-04

VERSE RULE BRIEF DESCRIPTION
======== =============== =====================================
Gn28-15b NEW MEANINGS UNTIL THAT IF means UNTIL COMPLETION
Gn28-13b DATABASES God of SO AND SO usually after death
Gn28-11c GRAMMARr He came; He HAD come;he SHOULD come
Gn29-15b GRAMMARr He came; He HAD come;he SHOULD come
Gn29-08a GRAMMARr He came; He HAD come;he SHOULD come
--------- ---------------- -----------------------------------
*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2005, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#
End of Rashi is Simple Digest
#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2004, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#