Rashi-Is-Simple Mailing List VISIT the RASHI DATABASE archives AT http://www.RashiYomi.com/ Surfing the Talmudic Seas (C) RashiYomi Incorporated, 2001 Written by Dr Russell Jay Hendel Volume 9 Number 9 Produced Feb 22, 2001 WARNING: USE FIX WIDTH FONTS (eg COURIER (NEW) 10) Verses/Topics Discussed in This Issue with quicky explanations NEW NEW NEW NEW NEW NEW NEW NEW NEW Dr Boncheck Meets Dr Hendel NEW NEW NEW NEW NEW NEW NEW NEW NEW Dr Boncheck Series ================== v9-2-22a Rabbi Dr Boncheck made some insightful points about Rashis use of word order. This corresponds to the difference between the past (eg DID) and past perfect (eg HAD DONE). READER QUESTIONS ================ v9-2-22a RUTH SHANE made some further insightful arguments on the principle of the PAST PERFECT vs the PAST which prompted a reformulation of this rule We review several previous postings including an answer to Shmuel Tarshis on a Rashi-IbnEzra-Rmbn controversy. Lv21-15a AARON BITMAN from my Shomrey Emunah class had asked me several times during the year if I could provide examples of where >VAV< meant something besides >AND< (It is well known that >VAV< can equally mean >AND< >OR< etc). Today we show examples where >VAV< means >LEST< or >OTHERWISE< This is a peach of a Rashi since several fundamental principles of teaching Rashi emerge. WEEKLY PARSHAH SERIES ===================== v9-2-22a For more Rashis on this weeks Parshah visit http://www.RashiYomi.Com/parshah.htm In particular note the following posting: http://www.RashiYomi.Com/ex24-01a.htm shows how the principle mentioned by Rabbi Dr Boncheck when applied consistently defends Rashis views vs the rambans on the deviation of the Torah from chronological order. Rashis covered in this issue ---------------------------- VERSE RULE BRIEF DESCRIPTION ======== =============== =================================== Lv21-15a SPECIAL WORDS >VAV< can mean >LEST< or >OTHERWISE< Ex28-35a SPECIAL WORDS >VAV< can mean >LEST< or >OTHERWISE< Ex30-20a SPECIAL WORDS >VAV< can mean >LEST< or >OTHERWISE< Lv08-35a SPECIAL WORDS >VAV< can mean >LEST< or >OTHERWISE< Lv10-06b SPECIAL WORDS >VAV< can mean >LEST< or >OTHERWISE< Lv16-02b SPECIAL WORDS >VAV< can mean >LEST< or >OTHERWISE< Lv16-13b SPECIAL WORDS >VAV< can mean >LEST< or >OTHERWISE< Lv21-15a SPECIAL WORDS >VAV< can mean >LEST< or >OTHERWISE< Nu18-32a SPECIAL WORDS >VAV< can mean >LEST< or >OTHERWISE< Nu18-32b SPECIAL WORDS >VAV< can mean >LEST< or >OTHERWISE< ----------------------------------------------------------------- #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2001 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*# RASHI IS SIMPLE GOALS: To grammatically defend all 8000 Rashis on Chumash. METHOD:Rashis are defended with LISTS of comparable cases INTENDED AUDIENCE: Laymen, Academicians, Yeshiva world COMMENTS,QUESTIONS: EMail to address below ACKNOWLEDGEMENTS:If you want to ask anonymously please ask (UN)SUBSCRIBE: Email to addresses below with "(UN)subscribe" JOURNAL REFERENCE: Pshat & Drash,TRADITION, Win 1980,R Hendel NOTATION: eg Gn01-02a refers to Rashi "a" on Genesis 1:2 SPECIALS:...on Parshah,Rambam,Ramban,Pedagogy,Symbolism RASHI-IS-SIMPLE RULES Complete set of rules on bottom EMAIL: RJHendel@Juno.Com, rashi-is-simple@shamash.org, WEB: http://www.RashiYomi.Com/ #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2001 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* VERSE: Lv21-15a RASHIS COVERED: Ex28-35a Ex30-20a Lv08-35a Lv10-06b Lv16-02b Lv16-13b Lv21-15a Nu18-32a Nu18-32b RULE: ===== The Hebrew letter >VAV< usually means >AND< when prefixed to a word. However it can also mean >OR< and in general it can refer to >ANY BOOLEAN LOGICAL CONNECTIVE<. We present examples below where >VAV< followed by >NO< (that is, >AND NOT< ) means >LEST< or >OTHERWISE<. Another way of perceiving this rule is that >VAV NOT< should be translated as >IF NOT< (ie OTHERWISE). A SIMPLE EXAMPLE ================ Dt18-10 >Please dont let us see Gods Great Fire Visions anymore, LEST we die< The verse had literally said >Please dont let us see Gods Great Fire visions anymore AND we will NOT die<. The translation >LEST< we die, is punchier and captures nuances better. COMMMENT ======== Before proceeding to a LIST of all examples We make 6 powerful comments on Rashi methodology. 1) # VERSES, # PRINCIPLES, # RASHIS =================================== What a beautiful Rashi. There are about 2 dozen verses in the Bible with the phrase >AND(VAV) he will NOT die<. In 50% of them---in 9 verses--Rashi translates >VAV NOT< as >LEST<. The reader (you!) is then invited to apply this principle to the other verses with >VAV< This is typical of rashi. He will explain some examples and let the reader fill in the rest thus showing mastery of principles. 2) RASHI USES WORKBOOK METHODS ============================== Rashi uses what pedagogists call, WORKBOOK methods. Rashi does a few examples thoroughly and then lets the student derive similar examples themselves. 3) WHERE DID RASHI COMMENT ========================== Although there are 20 verses where >AND NOT< means >LEST< or >OTHERWISE< rashi did not comment on all of them Rashi commented that >AND NOT< means >LEST< in those 9 verses where they are talking about punishment of death at the hand of heaven. In the other verses >AND< can mean >OTHERWISE<. (It can also mean >LEST he die< in the physical (not punishment sense of the word).) 4) RASHI AVOIDED THE OBVIOUS ============================ Rashi for example did not comment that >AND NOT< means >LEST< in Lv10-09 since he had just commented this in Lv10-06b, 3 verses earlier. There are other reasons Rashi avoided explanations but this will suffice for now. 5) >AND NOT< vs >OTHERWISE< =========================== One can ask are we really OBLIGATED to translate these verses as >LEST<. Couldnt we just translate them as >AND NOT< The answer is simple. Take a verse like Dt18-16 >Please dont let us see Gods Great Fire Visions LEST we die< We could translate this as >AND we WONT die<. However the whole purpose of using >OTHERWISE< or >LESS< is when a contrast occurs. And that is exactly what happens here. If they do see Gods Great Fire visions then they will die; by contrast if they dont see it they wont die. Hence the word >LEST< should be used. 6)My TRADITION article on PSHAT & DRASH: TRADITION WINTER 1980 ============================================================== In my Tradition article I advocate that the challenge in intepreting Rashi is not so much finding Rashis Rule, or Problem but rather the issue is finding a translation with the right nuances---a translation which spontaneously suggests the intepretations of Chazal. In this case the translation >OTHERWISE< or >LEST< precisely captures the nuances of >AND NOT< By using words with catchy nuances (LEST and OTHERWISE) I have been able to avoid some of the logical intricacies of some of the Rashi commentators like Sifsay Chachamim. EXAMPLES ======== -------------------------------------------------------- In the following verses >AND NOT< is better translated as >LEST<. Footnotes provide more details -------------------------------------------------------- VERSE TEXT OF VERSE-->AND NOT< is translated as >LEST< ======== ================================================= Ex28-35a Wear the bell-robe---let it ring--- >LEST< he die*1 Ex30-20a On coming to the Temple they will wash-- >LEST< they die Lv08-35a Sit & Watch by the Temple tent 7 days --- >LEST< you die Lv10-06b Dont let your hair grow >LEST< you die *2 Lv16-02b Dont come to the inner temple >LEST< you die *3 Lv16-13b He'll place the Incense on the fire .... >LEST< he die *3 Lv21-15a He shouldnt marry widows...>LEST< he defile the children Nu18-32a Give 10%of your tithe to the Priest >LEST< you be in sin Nu18-32b Dont desecrate the temple gifts >LEST< you die NOTES ===== *1 This verse occurs at the end of several paragraph dealing with the priestly garments. This particular paragraph deals with the sky blue bell-robe. The verse says >Aaron shall wear the bell robe so that he will be heard when he enters to serve God as OTHERWISE he will die< Rashi then generalizes this verse to refer to all the other priestly garments. >If Aaron wasnt wearing any of them he would incur a death penalty at the hands of heaven< *2 Aaron had just lost his two sons on a national holiday. He was told not to let his hair grow from which we infer that mourners may not take haircuts (the Exception was made for Aaron--in contrast to mourners he was not allowed to let his hair grow-- because of the national holiday--his mourning should not intefer with the nations holiday). *3 We discussed these two verses in more detail last week in http://www.RashiYomi.Com/h9n8.htm. The gist of what we said is that verse 2 should be translated with >KI< meaning >RATHER< >Aaron should not come at any time to the temple LEST he die; RATHER I (God) will be seen when there is a cloud < Verse 13 then complements verse 2 as follows >And he shall put the Ketoreth on the fire before God and the cloud OF KETORETH will cover the Kaporeth as OTHERWISE he will die< So the two verses say one and the same thing: * There is a death penalty for wantonly entering the temple * EXCEPT on Yom Kippur; Aaron can enter the inner temple if he brings the Ketoreth cloud with him One further point made by Rashi focuses on the repeated verse: >WITH A CLOUD OF KETORETH I WILL APPEAR<. This concept is repeated in verse 2 and verse 13. In accordance with the principle used throughout Leviticus that repeated verses indicate essentiality Rashi states >In order to escape a death penalty at the hands of heaven Aaron must not only bring in the Ketoreth cloud but must make the ketoreth cloud with ALL its procedures. If ANY of the procedures were missing he would incure the death penalty< -------------------------------------------------------- In the following verses >AND NOT< is better translated as >LEST< In these verses Rashi did not comment but rather let the reader (you!) use WORKBOOK methods The reader is invited to check the Biblical paragraphs out for futher details -------------------------------------------------------- VERSE TEXT OF VERSE-->AND NOT< is translated as >LEST< ======= ================================================= Dt18-16 We dont want to see Gods big Fire visions >LEST< we die Nu35-12 Accidental murderers will receive asylum >LEST< they die Nu17-25 Place the symbol so they wont complain>LEST< they die Nu18-03 They may not enter the temple >LEST< they die Lv10-09 Dont drink wine when you enter the temple >LEST< you die Lv15-31 Warn the Jews about their ritual impurity >LEST< they die -------------------------------------------------------- In the following verses >AND NOT< is better translated as >OTHERWISE< In these verses Rashi did not comment but rather let the reader (you!) use WORKBOOK methods The reader is invited to check the Biblical paragraphs out for futher details -------------------------------------------------------- VERSE TEXT OF VERSE-->AND NOT< is translated as >OTHERWISE< ======= ====================================================== Gn42-02 Get food from Egypt ... >OTHERWISE< we will die Gn42-20 Bring your brother with you...>OTHERWISE< you will die Gn43-08 Send Binyamin with me; >OTHERWISE< we will die Gn47-19 Give us grain to plant; >OTHERWISE< we will die Nu04-19 Let them do this;IF yes theyll live;OTHERWISE theyll die ACKNOWLEDGEMENT: ================ To Aaron Bitman from my Shomrey Emunah Rashi class for asking for clear examples of verses where >VAV< means something other than >AND<. In the above verses it means >LEST< or >OTHERWISE< RASHI RULE USED: SPECIAL WORDS #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2001 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* VERSE: v9-2-22a While Rabbi Dr Boncheck was visiting the U.S. he gave 3 lectures at Shomrey Emunah. On one of them he suggested that >Word order can indicate emphasis; this is an important Rashi principle< The example Rabbi Boncheck gave was from Gn25-34. Esauv had come in from hunting exhausted. Jacob feeds him and comments how Esauv is leading a hunting life while Jacob is leading a contemplative life. Therefore it would make more sense for Jacob to assume the priestly obligations of the elder. Esauv agrees and sells Jacob his birthright. The story is simple and innocuous. Yet the obvious gesture of Jacob to feed Esauv is mentioned at the end of the story.The actual Hebrew text says >ANd Jacob >HAD FED< Esauv (Before their conversation on the birthright); Esauv ate and drank got up and went back despising the birthright< The crucial point is that by using the past perfect, >HAD FED< vs the past >FED< the verse emphasizes that Jacob immediately gave Esauv food. If the Bible had not used the past perfect then I would have thought that Jacob blackmailed Esauv--for the story would then read >Jacob gave Esauv food AFTER the conversation and AFTER he sold his birthright<. Thus the use of the past perfect -- >HAD FED< -- clarifies that the food had already been given immediately. Someone (besides me) came up to Rabbi Dr Boncheck after Shiur and pointed out that this was more a principle of grammar than a principle of word order. Rabbi Boncheck nodded. The technicality is that to indicate the past we use the >FUTURE+OVERTURNING VAV< (eg >VaYiTayN< means he gave). By contrast the >ORDINARY PAST< (eg >NATHAN<) means he >HAD GIVEN<. (Notice you dont even need a subject) I then mentioned to Rabbi Dr Boncheck that Rashi CONSISTENTLY used this principle and Rashi differs from other rishonim in his CONSISTENT PERPETUAL use of this principle. I pointed out that the famous Rashi-Ramban controversy on whether the Torah uses chronological order or conceptual order can be settled in Rashis favor once we realize that Rashi deviates from chronological order if there is some indicator such as the past perfect. Thus Ex24-01a says >And God HAD SPOKEN to Moses...< thus indicating that the rest of Exodus (From Chapter 24 thru the sin of the golden calf) happened BEFORE. This defends Rashi over the Ramban. In passing, I first heard the above defense of Rashi on Gn25-34 when I was in 8th grade from my 8th grade teacher Rabbi Nathan Belitsky may he rest in peace. This principle is presented in the Rashi website at http://www.RashiYomi.Com/ex24-01a.htm. Examples are presented below. The rule given is as follows RULE: In Biblical Hebrew there are 2 ways to indicate the past >VAV+FUTURE--(eg VAYOMER)--this means HE SPOKE >PAST--------(eg AMAR---)--this means HE HAD SPOKEN Below we show some examples of these interpretations. Ruth Shane from my Shomrey Emunah class pointed out that the principle as formulated is inaccurate. After some conversation I re-suggested the following RULE: In Biblical Hebrew there are 2 ways to indicate the past >PAST--------(eg AMAR---)--this means HE HAD SPOKEN >VAV+FUTURE--(eg VAYOMER)--CONTINUES the point of time you are presently in. So if you are in the past it continues it. But if you are in the PAST PERFECT then the VAV+FUTURE continues that period. The emphasis is on >CONTINUATION< EXAMPLE: Gn04-01 says >AND ADAM HAD KNOWN HIS WIFE< indicating that they Kain was conceived in Gan Eden before the expulsion. The verse continues--->and Adam HAD KNOWN his wife and she CONCEIVED and she gave BIRTH to Kain< Clearly the other past tenses refer to the PAST PERFECT also (that is she was KNOWN, CONCEIVED and gave BIRTH all at the same time). But the >VAV+FUTURE< is only used the first time while the other verbs use a simple past. Thus we see that the simple past doesnt mean PAST or PAST PERFECT but rather CONTINUES the point of time we were in. Here are the examples from http://www.RashiYomi.Com/ex24-01a.htm For another stimulating example see my response to Shmuel Tarshis' question in http://www.RashiYomi.Com/h5n10.htm EXAMPLES: -------- (1) "And Adam HAD KNOWN his wife" RASHI: She had ALREADY given birth before the expulsion from Gan eden (2) "And God HAD ALREADY given grace to the Jews" RASHI: So the Jews had already loaned utensils from the Egyptians--and now they were loaning again (3) "And God had already spoken to Moses" RASHI: So this Chapter was said before the prior chapters (The 10 commandments). (4) "And the earth had been formless and void" MIDRASH RABBAH: God had created many worlds before he came to this one. Rashi at times explains that the "HAD ALREADY DONE" form is sometimes used to juxtapose 2 chapters to suggest causal connections. Details are given in the postings. --------------------------------------------------- WARNING: The following additional references may be too wordy However they frequently contain additional information & lists The hyperlinks only work on the main website Volume 4 Number 13 Volume 5 Number 7 #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2001 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* THE 2 DOZEN RASHI-IS-SIMPLE RASHI RULES ======================================= I: RASHI gives MEANING ====================== A: NEW MEANINGS--(eg)"on the face of"=during the lifetime Volume 2 Number 9, http://www.rashiyomi.Com/Nu04-04a.htm B: SPECIAL WORDS--(eg)ACH=USUALLY;USUALLY observe shabbath! Rashi Yomi Summaries,http://www.RashiYomi.Com/Ach-6.htm C: SYNONYMS--(eg)AMR=to speak; DBR=to cite or to quote; Volume 2 Number 1, http://www.RashiYomi.Com/Lv20-02a.htm D: WORD MEANINGS-Thermos(TzNTzNTh)=doubly(TZN TZN) Cold(TZN) Volume 1 Number 9,23,http://www.RashiYomi.Com/Ex31-15a.htm E: UNIFIED MEANINGS-PAAM=Repeated action:To Ring,Hammer,Step Volume 1 Number 3,http://www.RashiYomi.Com/Gn41-08a.htm II: RASHI teaches GRAMMAR/STYLE =============================== F: CLASSICAL GRAMMAR--(eg)QUESTION = HEY+CHATAF PATACH Volume 3 Number 22,http://www.RashiYomi.Com/Gn04-09z.htm G: USAGE(NEW GRAMMAR)--(eg)INFINITIVE="be involved in"; Volume 5 Number 24,http://www.RashiYomi.Com/Ex13-03a.htm H: ROOT+PREPOSITION--(eg)ChZK B="to hold";ChZK M="overpower" Volume 1 Number 7,http://www.RashiYomi.Com/Ex04-04a.htm I: THE SENTENCE--2 verses can make 1 sentence-eg Dt02-16:17 Volume 3 Number 7,http://www.RashiYomi.Com/Dt19-06a.htm J: STYLE--REPETITION denotes Endearment;eg 'Jacob Jacob' Volume 1 Number 12,http://www.RashiYomi.Com/Gn46-02a.htm K: DOUBLE NOUNS--(eg)"GIVE GIVE";if not CHARITY then LOAN Double Noun page, http://www.RashiYomi.Com/DN.htm L: PRONOUNS-(eg)IMCHAH=with you; ITCHAH=Accompanying you; Volume 3 Number 13,http://www.RashiYomi.Com/Ex22-24c.htm III: OVERALL TEXTUAL STRUCTURE ============================== M: OTHER VERSES--Aaron SAW(Ex32-05)...the brawl(Ex32-18) OTHER VERSE page, http://www.RashiYomi.Com/ov.htm N: EXTRA SENTENCES-eg[GIVE HIM][WHAT HE NEEDS](Not if rich) Volume 2 Number 20,http://www.RashiYomi.Com/Dt15-08c.htm O: DOUBLE PARSHAS-'he WILL pray'-'he WON'T pray';So Optional Volume 3 Number 12,http://www.RashiYomi.Com/Dt24-14a.htm P: CLIMAX-(eg Dt19-11)(a)Hate, (b)spy, (c)confront,(d)Murder Climax Page, http://www.RashiYomi.Com/Climax.htm Q: OVERALL STRUCTURE-growing nails=despisement(from context) Volume 3 Number 8,http://www.RashiYomi.Com/Dt21-11a.htm R: SPREADSHEETS-What is the marriage loophole in inheritance Volume 2 Number 23,http://www.RashiYomi.Com/Nu36-03a.htm IV: BEYOND THE TEXT =================== S: MORAL LESSONS/REASONS-God explains BEFORE punishing; Volume 2 Number 12,http://www.RashiYomi.Com/Nu12-09a.htm T: RabbiIshmael-(eg)"When an OX gores";(Or ANY animal gores) Volume 4 Number 21,http://www.RashiYomi.Com/Dt25-04a.htm End of Rashi-Is-Simple Digest #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2001 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*