TO KNOW=BE FAMILIAR:#3 of 5 ########################################################### # 10 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE # # Sep 21, 2000 # # Rashis 330-332 Of 7800 (4.3%) # # # # Reprinted with permission from Rashi-is-Simple, # # (c) 1999-Present, Dr. Hendel # # http://www.RashiYomi.Com/ # # # #Permission to reprint with this header but not for profit# # # # WARNING: READ with COURIER 10 (Fixed width) FONTS # ########################################################### OVERVIEW: -------- In this module we review the meanings of the Hebrew root YUD-DALET-AYIN. This root is normally translated as TO KNOW. But its real meaning is BE FAMILIAR or APPRECIATE. For example Gn04-01 would be translated 'AND ADAM WAS FAMILIAR WITH HIS WIFE' denoting marital intimacy. Those who wish to review all examples should consult one of the following URLs http://www.RashiYomi.Com/ex18-11a.htm http://www.RashiYomi.Com/h5n3.htm #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#* EXAMPLES: In the following verses YUD-DALET-AYIN clearly does not just mean TO KNOW. It rather means to be FAMILIAR. The point of the verse is not that NEW INFORMATION was discovered but rather that FAMILIARITY was established. (8)Nu11-16b Take people FAMILIAR TO YOU and make them leaders RASHI: Not just people who you 'know' but rather people that you are FAMILIAR with (9) Ex01-08b a new(Egyptian King) who wasn't FAMILIAR with Joseph RASHI: He was the same king (who had appointed Joseph as Vice King). But he stopped acting FAMILIAR with Joseph. He forgot all the favors Joseph had done. (10) Gn19-05a Send the men out & we'll be FAMILIAR with them RASHI: This phrase 'FAMILIAR with them' is a euphemism for intimacy (The so called Biblical "know"--it doesn't refer to COGNITIVE knowledge of the woman or even to emotional knowledge). Rather it refers to FAMILIARITY with her #*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*