Sentence parts may be MISSING:#2 of 6
###########################################################
#     10 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE               #
#                  Dec 17, 2000                           #
#          Rashis 461-464 Of 7800 (6.0%)                  #
#                                                         #
#                                                         #
#            http://www.RashiYomi.Com/                    #
#                                                         #
#                                                         #
#    Reprinted with permission from Rashi-is-Simple,      #
#             (c) 1999-Present, Dr. Hendel                #
#Permission to reprint with this header but not for profit#
#                                                         #
#                                                         #
#                                                         #
#           VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES                 #
#       http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm             #
#                                                         #
#                                                         #
#    WARNING: READ with COURIER 10 (Fixed width) FONTS    #
#                                                         #
###########################################################

ANNOUNCEMENT:
============
If you go to http://www.RashiYomi.Com you can find
---The New weekly Parshah Page
---a FREE DOWNLOAD of all Rashi Yomis to date (half a year)
You can now have the RashiYomi calendar conveniently on your
desktop.



OVERVIEW:
========
This new module deals with Rashis which explain verses where
a sentence part is MISSING. There are 4 cases to >MISSING
SENTENCE PARTS<. We complete tonight the easy case of
>MISSING or MISREFERENCED SUBJECTS<.



REFERENCE:
=========
The material in this module comes from the following postings
on the Rashi Website

http://www.RashiYomi.Com/h8n12.htm
http://www.RashiYomi.Com/h8n14.htm


TODAYS UNIT
===========
In todays unit we give one example like yesterdays examples
We then give some new examples. These examples show that
---pronouns dont have to refer back to the 1st immediate noun
---pronouns when they do refer back to the 1st immediate noun
   may in fact refer to the STAFF of the person.

#*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*
EXAMPLE 4: Ex10-05b
===================
  Ex10-05b says

  -----------------------------------------------
  I(God) will bring >LOCUSTS< tomorrow
  And >THEY< (the locusts) will cover the ground
  and >THEY< WILL NOT be able to see the ground
  ------------------------------------------------

  RASHI:

  It sounds like the LOCUSTS cant see the ground

  Actually it is people who cant see the ground

  So the verse simply says that
  >LOCUSTS will cover the ground and hence people
  will not be able to see it<











EXAMPLE 5: Gn48-01a
=========
   Gn48-01 and the surrounding verses state:

   ---------------------------------------------------------
   and JACOB said SWEAR TO ME and
   JOSEPH swore and
   JACOB bowed to him.
   After these events HE said >YOUR FATHER IS SICK<;
   ----------------------------------------------------------

   It sounds as if >JACOB< told Joseph he was sick.

   Rashi points out that this is not necessarily so.
   The verse simply means that as we say in English

   >After these events SOMEONE told Joseph YOUR FATHER IS SICK<


   As Rashi correctly says on this verse EITHER interpretation
   is correct. It could be JACOB who sent a message to Joseph
   that he was sick, OR, it could be SOMEONE told him.

   (Rashi also gives a natural sentimental realistic
   interpretation: Maybe Menashe and Ephraim would go to
   Grandpa Jacob to learn with him and Jacob told Joseph
   he was sick thru the grandchildren. This possibility
   applies to the next example also)






EXAMPLE 6: Gn48-02a
=========
   Gn48-01 and the surrounding verses state

   ------------------------------------------------------------
   After these things SOMEONE told Joseph >YOUR FATHER IS SICK<
   And >HE< (Joseph) took his two sons with him
   And >HE< told Jacob >Your Son Joseph is coming<
   ------------------------------------------------------------

   Thus it sounds as if JOSEPH announced his own coming.

   But as in the last verse, Rashi points out that either
   Joseph announced his own coming, OR someone from Josephs
   staff announced it.






EXAMPLE 7: Ex10-11c
==========
  ----------------------------------------------------------
  And >HE< (Pharoh) said..this is not so;only adults may go;
  And >HE< banished them
  ----------------------------------------------------------

  RASHI:
  =====

  It sounds like PHAROH banished them
  Actually his staff BANISHED them (Not necessarily Pharoh)



#*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*