Their presence in Rashis on Parshat VaaYRaH Volume 13, Number 23 Rashi is Simple - Volume 36 Number 23 Used in the weekly Rashi-is-Simple and the Daily Rashi. Visit the RashiYomi website: http://www.Rashiyomi.com/ (c) RashiYomi Incorporated, Dr. Hendel, President, Jan 14th 2010 The goal of this Weekly Rashi Digest is to use the weekly Torah portion to expose students at all levels to the ten major methods of commentary used by Rashi. It is hoped that continual weekly exposure to these ten major methods will enable students of all levels to acquire a familiarity and facility with the major exegetical methods.
Verse Ex08-11b discussing Pharoh's reaction to the plagues states But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and he listened not unto them; as HaShem had spoken. Rashi notes that the underlined words, he listened not unto them; as HaShem had spoken. references verses Ex07-04 discussing that God will redeem the Jewish people despite the fact that Pharoh will not listen to Moses. Hence the Rashi comment Verse Ex08-11b stating that Pharoh hardened his heart as God said references verse Ex07-04 where God promises Moses that Pharoh will not listen to Moses and God will nevertheless take the Jews out of Egypt.
The FFF principle is a special case of the literary techniques of synechdoche-metonomy. These literary principles, universal to all languages, state that items can be named by related items, by parts of those items, or by good examples of those items. For example honey refers to anything sweet since honey is a good example of something sweet. Similarly hot refers to matters of love since the two are related. Todays Rashi can best be understood by applying these principles. The Hebrew word MithLaQaChath uses the interactive mode (Hitpael) applied to the root lamed-quph-cheth, which means to take. The form of taking is motion from my hand to afar and back to myself. As we shall see in rule #3, grammar the hitpael mode connotes interactivity. But then mithlaqachath, an interactive motion resembling taking would neatly correspond to the motion of an expanding fire lunging forward, but then being quenced in one place and pulling back to another place, expanding, and then when hit by water/hail pulling back again. I have used the English word pulsating to describe the motion of a fire in a rainstorm. Pulsating beautifully describes a fire expanding, being forced to pull back on being hit by hail/water, then expanding, then being hit by hail, then pulling back. In short an interactive motion of taking that is an interactive motion of grabbing and taking in! Advanced Rashi: This Rashi is continued in Rule #3, grammar and rule #5, contradiction below.
Most people are aware that Hebrew verbs come from three-letter roots. Each root is conjugated in the 8 dimensions of person, gender,plurality, tense, activity, modality, direct-object, and prepositional connective. For example the root Shin Mem Resh means to watch. The conjugations Shin-Mem-Resh-Tauv-Yud and Nun-Shin-Mem-Resh-Nun-Vav mean I watched and we were watched respectively. The rules for Hebrew grammar are carefully described in many modern books and are well known. Rashi will sometimes comment when a verse is using a rare conjugation of an odd grammatical form. When presenting grammatical Rashis my favorite reference is the appendix in volume 5 of the Ibn Shoshan dictionary. This very short appendix lists most conjugations. Verse Ex09-24a discussing the 7th plague, hail, states So there was hail, and fire pulsating amidst the hail, very grievous, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation. Rashi translates the Biblical word Mem-Tauv-Lamed-Quph-Cheth-Tauv, MithLaQaChath, as coming from the Biblical root Lamed-Quph-Cheth which means to take, a motion of moving your hand forward and then backward. We have conveniently embedded the Rashi translation in the translation of the verse. The conjugation rule governing this Biblical word may be found by using tables 1 in the Ibn Shoshan dictionary for the interactive mode (HiTPael). In the interactive (Hitpael) mode, this root means pulsating, a to and fro motion that interacts with other forces making it move. To understand this recall there was hail coming down. The hail put out the fires. So The fires moved forward and expanded, but then were hit by the hail which put out the expanded fires, so that the fires appeared to interact with the hail and move back to their original position. Advanced Rashi: The full understanding of this Rashi requires three Rashi rules: Rule #2, meaning teaches us that take can also mean the motion form of taking namely, a to and fro motion;Rule #3, grammar teaches us that the hitpael means interaction in this case referring to the interaction of the hail and fire; finally Rule #5, contradiction deals with the mechanics of the fact that hail and fire, elements that normally cancel each other out, co-existed to destroy Egypt.
The table below presents an aligned extract of verses or verselets in Ex09-08. Both verses/verselets discuss the 6th plague, the furnace ashes. The alignment justifies the Rashi comment that: There were a variety of miracles here. Moses and Aaron took handfuls of ashes but 1st) only Moses threw it upward and 2nd) with only one hand 3rd) Although it was 2 handfuls of ashes it spread over all of Egypt
Rashi only mentions 3 of the miracles. He does not mention that the ash became dust. This is typical of the alignment method - when performing the alignment further differences not all enumerated in Rashi are discovered. Notice also that the eruption of boils (mentioned later on in the verses) from the furnace ash is still an additional miracle.
The table below presents two contradictory verses/verselets. Both verses speak about the 7th plague, the hail. The underlined words highlight the contradiction. One verse/verselet says there were fires (presumably from pre-hail lightning storms), while the other verse/verselet says there was hail. We see the contradiction Which is it? Was there hail or fire? For if there was hail, it would have put out the fires! Rashi simply resolves this using the 2 Stages / 2 Aspects method: First there was a lightning storm which started fires. Second there was a hail storm. The fires pulsated in the hail; the fires went out in one place and quickly pulsated to another place. So the hail did not put out the fires and they - the fire and hail - coexisted. One point here is that no good came from the hail (such as putting out fires).
Advanced Rashi: For the translation mithlaqachat = pulsating see Rule #3, grammar and Rule #2, meaning above. Rashi literally says Hail is water and water and fire do not coexist. But it was the greatness of the miracle that these two forces - water and fire - coexisted to punish the Egyptians. We have taken this Rashi and supplied operational details. We have explained that the fire came from a pre-hail lightning storm. We have also explained that from the word pulsating we infer that the hail did put out some fires but the fires quickly pulsated to and fro not being totally extinguished but reappearing in another place. Finally we explained the significance of the fire and water working together to punish the Egyptians. Typically a punishment like hail would have some benefits such as putting out fires. But part of the miracle of the 7th plague, hail, was that no good came from the hail.
Certain Biblical paragraphs are stated in a Theme-Development-Theme form. In other words a broad general idea is stated first followed by the development of this broad general theme in specific details. The paragraph-like unit is then closed with a repetition of the broad theme. The Theme-Detail-Theme form creates a unified paragraph. The detailed section of this paragraph is therefore seen as an extension of the general theme sentences. Today's example illustrates this as shown immediately below.
Rashi sees the detail clause the genealogies of Moses and Aaron as describing attributes of the general clause, Moses and Aaron were picked to free the Jews. Rashi states: The 3 tribes listed in the genealogies - Reuben, Shimon, and Levi - were the three tribes cursed by Jacob. In fact Shimon and Levi took the law into their own hands (e.g. the destruction of a city where their sister was raped) and were the instigators in selling Joseph to Egypt. They sold Joseph because they did not believe his dreams had prophetic content. Therefore the Bible emphasizes The Moses and Aaron that God asked to save the Jews were descendants of Levy who denied prophecy and caused the whole Egyptian exile!
The climax principle asserts that a sequence of similar phrases should be interpreted climactically even if the words and grammatical constructs used do not directly suggest this. That is the fact of the sequence justifies reading into the Biblical text a climactic interpretation even if no other textual source justifies it. For this reason we consider the climax method a distinct and separate method.
We should emphasize that driving force behind Rashi is the climax. That is Rashi is not being exegetical on the extra word ..in you your nation and slaves. For it is not the extraness of the word in you but rather the position and sequence of the word in you. The position of the word in you coming after house, bedroom, bed, stoves implies in you yourself, in your body. This is in fact the essence of the climax method which infers interpretation based on position. To appreciate Rashi we should be aware of an Egyptian torture practice. A small animal (frog, rat) was placed on the stomach of a slave. A hot metallic cover was then placed on the animal. The animal, to avoid the heat, would then start eating away from the plate into the body of the slave. The animal would start eating the insides of the slave. Thus the plague of frogs with frogs literally entering the bodies of the Egyptians should be considered a punishment for slave torture practices.
Advanced Rashi: Traditionally the cynical son has been called wicked. Similarly the apathetic son has been called the son who doesn't know how to ask. The translation apathetic comes from Rabbi Dr. Soloveitchick. For more details on further differences in these chapters please see the following resources: Passover sheet at http://www.Rashiyomi.com/pa.htm and The Educational Pedagogy of the Four Sons (Shofar, 22#4) at http://www.Rashiyomi.com/thefoursons.pdf.
Verse Ex08-14b discussing the attempt of the Egyptian sorcerors to imitate Moses states And the Egyptian witches did so with their secret arts to bring forth gnats, but they could not; and there were gnats upon man, and upon beast. Rashi clarifies. I have added additional material to Rashi based on unpublished essays I have written about the Biblical witchcraft probhibitions. Witches were people who induced hallucinations in people. The hallucinations might consist of the people flying or of having huge possessions. The people did not fly in the real world nor did they have huge possessions in the real world. Rather, they hallucinated them. Thus although the witchcraft did not affect the real world it was real, in fact it was a real hallucination. Witches accomplished this through a combination of drugs, hallucinogens and physiological behaviors that induced heightened states of awareness and stress, the stress being conducive to the formation of hallucinations. The word for psychic forces that induce hallucinations is shad the same Hebrew word as breast, since female breast exposure is one technique of stress induction which say in a dim lit room can facilitate hallucination formation. (It is well known (e.g. Rashi Ex22-17) that witches were typically female, undoubtedly because they could skillfully use their bodies to induce hallucinatory experiences.) Witchcraft (as just described) is a formal act of treason against God punishable by a level one death penalty. However there are rules governing these types of hallucinations: They are typically hallucinations of large objects, not of microscopic or small objects. Consequently the Egyptian Witches when they tried to induce hallucinations of gnats failed because the gnats were extremely small creatues. Since Rashi uses real-world information, the nature of witchcraft, to clarify the meaning of this verse we classify this Rashi as a Non Verse method.
Conclusion
This week's issue does not contain examples of method #10,symbolism of the Rashi methods. Visit the RashiYomi website at http://www.Rashiyomi.com for further details and examples. |