The 10 RashiYomi Rules
Their presence in Rashis on Parshat VaEthChaNaN
Volume 14, Number 24
This weeks Weekly Rashi with Hebrew/English source tables
Is accessible at http://www.Rashiyomi.com/rule1424.htm
(c) RashiYomi Incorporated, Dr. Hendel, President, July 22 nd, 2010
Visit the Rashi website http://www.Rashiyomi.com

The goal of this Weekly Rashi Digest is to use the weekly Torah portion to expose students at all levels to the ten major methods of commentary used by Rashi. It is hoped that continual weekly exposure to these ten major methods will enable students of all levels to acquire a familiarity and facility with the major exegetical methods. Although I frequently use my own English translations of biblical verses and Rashi comments, the Hebrew and English translations in the source tables are derived from online parshah files at chabad.org who in turn acknowledges the Judaica Press Complete Tanach, copyright by Judaica Press.

FULL HOUSE THIS WEEK ALL RASHI RULES ILLUSTRATED

    1. RASHI METHOD: REFERENCES
    BRIEF EXPLANATION: Commentary on a verse is provided thru a cross-reference to another verse. The cross references can either provide
    • (1a) further details,
    • (1b) confirm citations, or
    • (1c) clarify word meaning.
    This examples applies to Rashis Dt05-16b
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w34n6.htm;
    Brief Summary: Ten Commandments: Observe the Sabbath AS GOD COMMANDED YOU. Rashi: Commanded at Marah. Similarly for HONOR FATHER/MOTHER.

Verse Dt05-16a
Hebrew Verse כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֶיךָ לְמַעַן יַאֲרִיכֻן יָמֶיךָ וּלְמַעַן יִיטַב לָךְ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ:
English Verse Honor your father and your mother as the Lord your God commanded you, in order that your days be lengthened, and that it may go well with you on the land that the Lord, your God, is giving you.
Rashi Header Hebrew כאשר צוך
Rashi Text Hebrew אף על כבוד אב ואם נצטוו במרה שנאמר (שמות טו כה) שם שם לו חוק ומשפט:
Rashi Header Enlish as the Lord your God commanded you
Rashi Text English Also regarding the honoring of father and mother they were commanded at Marah, as it is said: (Exod. 15:25),“There He gave them a statute and an ordinance.” (San. 56b)

Verse(s) Dt05-12,Dt05-16b discussing the obligation to observe Sabbath and honor parents states Keep the sabbath day to sanctify it, as the Lord your God has commanded you. ... Honor your father and your mother, as the Lord your God has commanded you; that your days may be prolonged, and that it may go well with you, in the land which the Lord your God gives you. Rashi clarifies the underlined words as the Lord your God has commanded you by referencing verse(s) Ex15-25,Ex16-28:30 discussing the laws given in Marah and the Seen Desert, which states And he cried to the Lord; and the Lord showed him a tree, which when he threw into the waters, and made the waters sweet; there he set for them a statute and an ordinance, and there he tested them, ... And the Lord said to Moses, How long refuse you to keep my commandments and my laws? See, because the Lord has given you the sabbath, therefore he gives you on the sixth day the bread of two days; abide you every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day. So the people rested on the seventh day. Hence the Rashi comment: As can be seen from Nu33-08:15, Marah and Seen Desert were pre-Sinai stops on the Jewish journeys. It says explicitly that the Jews were given the (a) Sabbath and (b) a Statute and (c) Ordinance. We are not told further details about this Statute and Ordinance. However in the 10 commandments in Deuteronomy the phrase as your God the Lord commanded you is added by the commandments to honor the Sabbath and to honor ones parents. Hence we infer that the statute and ordinance mentioned by Marah probably refers to the obligation to honor ones parents.

Text of Target verse Dt05-12,Dt05-16b Text of Reference Verse Ex15-25,Ex16-28:30
Keep the sabbath day to sanctify it, as the Lord your God has commanded you. ... Honor your father and your mother, as the Lord your God has commanded you; that your days may be prolonged, and that it may go well with you, in the land which the Lord your God gives you. And he cried to the Lord; and the Lord showed him a tree, which when he threw into the waters, and made the waters sweet; there he set for them a statute and an ordinance, and there he tested them, ... And the Lord said to Moses, How long refuse you to keep my commandments and my laws? See, because the Lord has given you the sabbath, therefore he gives you on the sixth day the bread of two days; abide you every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day. So the people rested on the seventh day.
Rashi comments: As can be seen from Nu33-08:15, Marah and Seen Desert were pre-Sinai stops on the Jewish journeys. It says explicitly that the Jews were given the (a) Sabbath and (b) a Statute and (c) Ordinance. We are not told further details about this Statute and Ordinance. However in the 10 commandments in Deuteronomy the phrase as your God the Lord commanded you is added by the commandments to honor the Sabbath and to honor ones parents. Hence we infer that the statute and ordinance mentioned by Marah probably refers to the obligation to honor ones parents.

Advanced Rashi: Rashi also mentions that the commandment of the Red Heiffer was given in Marah. Unlike the Seen Desert where it is explicitly mentioned that the Sabbath was given, we are only told that a statute and ordinance were given in Marah. We are not told which statute and ordinance. Rashi therefore notes that the phrases as God commanded you or that God commanded Moses are mentioned by the commandments to honor one's parents Dt05-16 and to observe the Red Heiffer ceremony Dt19-02. Rashi therefore identifies the Statute and ordinance as referring to honoring ones parents and the red heiffer.

True, there are other commandments where it says as God commanded. For example the entire building of the Tabernacle Ex35 - Ex40 mentions the phrase as God commanded Moses 18 times. But in this case we have the original verses where God commanded Moses (Ex25 - Ex28).

So the proper statement is that there are only three commandments were the phrase observe... as God commanded you is mentioned without a corresponding reference text where God actually commanded. Hence Rashi assumes that these three commandments are the reference of the Statute and ordinance mentioned in Ex15-25 which God taught in Marah and Seen desert.

There are various manuscripts of Rashi; which commandments are taught has driven alot of speculation. The above analysis is not based on a particular Rashi manuscript but rather based on universal principles that Rashi always used. Hence, based on this analysis, I would assume that those manuscripts which mention Red Heiffer, Honoring Parents, and Sabbath are the correct ones. Notice, here, how we use logic to justify the manuscript rather than using the manuscript to justify identification of the correct text.

We will revisit this example below in rule #7, format below.

      2. RASHI METHOD: WORD MEANING
      BRIEF EXPLANATION: The meaning of words can be explained either by
      • (2a) translating an idiom, a group of words whose collective meaning transcends the meaning of its individual component words,
      • (2b) explaining the nuances and commonality of synonyms-homographs,
      • (2c) describing the usages of connective words like also,because,if-then, when,
      • (2d) indicating how grammatical conjugation can change word meaning
      • (2e) changing word meaning using the figures of speech common to all languages such as irony and oxymorons.
      This examples applies to Rashis Dt04-38b
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1302.htm Brief Summary: The Biblical AS THIS DAY resembles the English IDIOM, IN BROAD DAYLIGHT connoting something universally accepted.

Verse Dt04-38b
Hebrew Verse לְהוֹרִישׁ גּוֹיִם גְּדֹלִים וַעֲצֻמִים מִמְּךָ מִפָּנֶיךָ לַהֲבִיאֲךָ לָתֶת לְךָ אֶת אַרְצָם נַחֲלָה כַּיּוֹם הַזֶּה:
English Verse to drive out from before you nations greater and stronger than you, to bring you and give you their land for an inheritance, as this day.
Rashi Header Hebrew כיום הזה
Rashi Text Hebrew כאשר אתה רואה היום:
Rashi Header Enlish as this day
Rashi Text English As you see today.

An idiom is a collection of words which means more than the sum of the meanings of each of the phrases' individual words. Verse Dt04-38b discussing the sin and punishment of the Jews states To drive out from your presence nations greater and mightier than you are, to bring you in, to give you their land for an inheritance, in broad daylight [literally: as this day] Rashi explains: The phrase(s) as this day is an idiom meaning in broad daylight, or, as clear as day. As can be seen from the underlined words the Rashi comment is compactly and explicitly combined in the Biblical text.

Advanced Rashi: Rashi literally says that the idiom means clear as day. However, in light of the English idiom in broad daylight connoting something well known and without opposition, I thought it better to use this English idiom in the Rashi translation.

      3. RASHI METHOD: GRAMMAR
      BRIEF EXPLANATION: Rashi explains verses using grammar principles, that is, rules which relate reproducable word form to word meaning. Grammatical rules neatly fall into 3 categories
      • (a) the rules governing conjugation of individual words,Biblical roots,
      • (b) the rules governing collections of words,clauses, sentences
      • (c) miscellaneous grammatical, or form-meaning, rules.
      This examples applies to Rashis Dt04-35a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w34n6.htm
      Brief Summary: You have BEEN SHOWN PROPHECIES and personally know God is the true Lord.

Verse Dt04-35a
Hebrew Verse אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי יְ־הֹוָ־ה הוּא הָאֱ־לֹהִים אֵין עוֹד מִלְבַדּוֹ:
English Verse You have been shown, in order to know that the Lord He is God; there is none else besides Him.
Rashi Header Hebrew הראת
Rashi Text Hebrew כתרגומו אתחזיתא. כשנתן הקבה את התורה פתח להם שבעה רקיעים. וכשם שקרע את העליונים כך קרע את התחתונים. וראו שהוא יחידי, לכך נאמר אתה הראת לדעת:
Rashi Header Enlish You have been shown
Rashi Text English Heb. הָרְאֵתָ As the Targum [Onkelos] renders it: אִתְחִזֵיתָא, you have been shown. When the Holy One, blessed is He, gave the Torah, He opened for Israel the seven heavens, and just as He tore open the upper regions, so did He tear open the lower regions, and they saw that He is One. Accordingly, it is stated, “You have been shown, in order to know [that the Lord He is God-there is none else besides Him].”

Most people know that the Biblical meaning of a word is determined by its underlying three-letter root. The Biblical root can be conjugated in different a) persons, b) tenses, c) pluralities, d) genders, e) constructions and f) modalities. For example I watched has a different conjugation then I will be watched even though both phrases use the same 3 letter Hebrew root.

Rashi explains that the Hebrew root Resh-Aleph-Hey can mean both see and prophetically see. However the causative-passive (Hafal) always means that we received (passive) from God (causative) a prophecy. The following verses illustrate this: Dt04-35a You have received prophecy, that you might know that the Lord is God; there is no other beside him ; Ex25-40 And see that you make them after their pattern, which was prophetically shown to you in the mount.

    4. RASHI METHOD: ALIGNMENT
    BRIEF EXPLANATION: Aligning two almost identically worded verselets can suggest
    • (4a) 2 cases of the same incident or law
    • (4b) emphasis on the nuances of a case
    • (4c) use of broad vs literal usage of words
    This examples applies to Rashis Dt04-06b
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1302.htm
    Brief Summary: a) See I have given you commandments to DO b) You shall WATCH and DO RASHI: WATCH=Safeguard with professional standards

Verse Dt04-06b
Hebrew Verse וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם כִּי הִוא חָכְמַתְכֶם וּבִינַתְכֶם לְעֵינֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּן אֵת כָּל הַחֻקִּים הָאֵלֶּה וְאָמְרוּ רַק עַם חָכָם וְנָבוֹן הַגּוֹי הַגָּדוֹל הַזֶּה:
English Verse And you shall keep [them] and do [them], for that is your wisdom and your understanding in the eyes of the peoples, who will hear all these statutes and say, Only this great nation is a wise and understanding people.
Rashi Header Hebrew ועשיתם
Rashi Text Hebrew כמשמעו:
Rashi Header Enlish and do [them]
Rashi Text English [To be interpreted] according to its apparent meaning.

The table below presents an aligned extract of verses or verselets in Dt04-06b Both verses/verselets discuss the requirement to observe the commandments. The alignment justifies the Rashi comment that: The primary effect of the Sinaitic revelation is the commandment to observe. But observance itself requires safeguarding the commandments you observe. One safeguards the commandments by professionally standardizing them; these standards are called fences in Rabbinic law. For example the Bible commanded to recite the Shma in the evening. Rabbinic law standardizes this practice so that it must be recited before midnight (otherwise people would fall asleep and miss the recital of the Shma.).

Verse Text of Verse Rashi comment
Dt04-05 Behold, I have taught you statutes and judgments, as the Lord my God commanded me, that you should do them in the land where you go to take possession of it. The primary effect of the Sinaitic revelation is the commandment to observe. But observance itself requires safeguarding the commandments you observe. One safeguards the commandments by professionally standardizing them; these standards are called fences in Rabbinic law. For example the Bible commanded to recite the Shma in the evening. Rabbinic law standardizes this practice so that it must be recited before midnight (otherwise people would fall asleep and miss the recital of the Shma.).
Dt04-06 You should watch/safeguard and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, who, when they shall hear all these statutes, shall say, Surely this great nation is a wise and understanding people.

Advanced Rashi: Another approach to this Rashi is the understanding of the meaning of the Hebrew root, Shin Mem Resh. We can show that in the Bible Shin Mem Resh refers to professional obligations and/or to professional standards. If you think about it a little bit, professional standards simply means fences preventing violation.

      5. RASHI METHOD: CONTRADICTION
      BRIEF EXPLANATION:Rashi resolves contradictory verses using 3 methods.
      • (5a) Resolution using two aspects of the same event
      • (5b) Resolution using two stages of the same process
      • (5c) Resolution using broad-literal interpretation.
      This examples applies to Rashis Dt04-23b
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w34n6.htm
      Brief Summary: Take heed ...lest you make an idol WHICH GOD COMMANDED YOU [not to do]

Verse Dt04-23b
Hebrew Verse הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן תִּשְׁכְּחוּ אֶת בְּרִית יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר כָּרַת עִמָּכֶם וַעֲשִׂיתֶם לָכֶם פֶּסֶל תְּמוּנַת כֹּל אֲשֶׁר צִוְּךָ יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֶיךָ:
English Verse Beware, lest you forget the covenant of the Lord your God, which He made with you, and make for yourselves a graven image, the likeness of anything, which the Lord your God has forbidden you.
Rashi Header Hebrew אשר צוך ה'
Rashi Text Hebrew אשר צוך עליו שלא לעשות:
Rashi Header Enlish which the Lord… commanded you
Rashi Text English Which He commanded you not to make.

The table below presents two contradictory verses. Both verses talk about the making of idols. The underlined words highlight the contradiction. One verse says idols which God commanded you while the other verse says don't make idols. Which is it? Are idols permitted or prohibited? Rashi simply resolves this using the broad-literal method: Idols are prohibited. we translate the phrase less you make idols..which God commanded you as meaning less you make idols which God commanded you about. We further interpret this phrase - As God commanded you - to indicate all the details in the prohibition of making idols such as the prohibition of making idols whether of physical objects (sun, moon) or prophetic objects (like the golden fire calf resembling the ox of Ezekiel's chariot vision). Hence we translate lest you make idols according to all the details which God commanded you.

Summary Verse / Source Text of verse / Source
Do not make idols Dt05-08
    Do not make idols or any picture
  • of that which is in heaven above, or
  • that which is in the earth beneath, or
  • that which is in the waters beneath the earth
Don't make idols as God commanded you [not to do] Dt04-23b Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of the Lord your God, which he made with you, and you make an idol, any picture which the Lord your God has commanded you.
Resolution: Broad-literal Idols are prohibited. we translate the phrase less you make idols..which God commanded you as meaning less you make idols which God commanded you about. We further interpret this phrase - As God commanded you - to indicate all the details in the prohibition of making idols such as the prohibition of making idols whether of physical objects (sun, moon) or prophetic objects (like the golden fire calf resembling the ox of Ezekiel's chariot vision). Hence we translate lest you make idols according to all the details which God commanded you.

    6. RASHI METHOD: STYLE
    Rashi examines how rules of style influences inferences between general and detail statements in paragraphs.
    • Example: Every solo example stated by the Bible must be broadly generalized;
    • Theme-Detail: A general principle followed by an example is interpreted restrictively---the general theme statement only applies in the case of the example;
    • Theme-Detail-Theme: A Theme-Detail-Theme unit is interpreted as a paragraph. Consequently the details of the paragraph are generalized so that they are seen as illustrative of the theme.
    This examples applies to Rashis Dt04-33c
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/dt06-06a.htm
    Brief Summary: Has such a GREAT THING ever happened THAT God revealed himself to an entire nation.

Verse Dt04-32c
Hebrew Verse כִּי שְׁאַל נָא לְיָמִים רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנֶיךָ לְמִן הַיּוֹם אֲשֶׁר בָּרָא אֱ־לֹהִים אָדָם עַל הָאָרֶץ וּלְמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם וְעַד קְצֵה הַשָּׁמָיִם הֲנִהְיָה כַּדָּבָר הַגָּדוֹל הַזֶּה אוֹ הֲנִשְׁמַע כָּמֹהוּ:
English Verse For ask now regarding the early days that were before you, since the day that God created man upon the earth, and from one end of the heavens to the other end of the heavens, whether there was anything like this great thing, or was the likes of it heard?
Rashi Header Hebrew הנהיה כדבר הגדול הזה
Rashi Text Hebrew ומהו הדבר הגדול, השמע עם וגו':
Rashi Header Enlish whether there was anything like this great thing
Rashi Text English And what is this great thing?

Certain Biblical paragraphs are stated in a Theme-Development form. In other words a broad general idea is stated first followed by the development of this broad general theme in specific details. Today's example illustrates this.

    Verses Dt04-32:34 discussing the greatness of God's deliverance of the Jews from Egypt states For ask now of the days past, which were before thee, since the day that G-d created man upon the earth, and from the one end of heaven unto the other,
    • The Theme: General, Broad idea:....whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?
    • Development Details:
      • Did ever a people hear the voice of G-d speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
      • Or hath G-d assayed to go and take Him a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that HaShem your G-d did for you in Egypt before thine eyes?

Rashi's sole purpose of comment is to indicate that the underlined phrase Has there ever been such a great thing refers to a) the Divine revelation to an entire nation and b) the deliverance of an entire enslaved nation.

    7. RASHI METHOD: FORMATTING
    BRIEF EXPLANATION:Inferences from Biblical formatting: #NAME?
    • Use of repetition to indicate formatting effects: bold,italics,...;
    • use of repeated keywords to indicate a bullet effect;
    • rules governing use and interpretation of climactic sequence;
    • rules governing paragraph development and discourse
    This examples applies to Rashis Dt05-16b
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w34n6.htm
    Brief Summary: There are two commandments in the 10 commandments which state AS GOD COMMANDED YOU. The CONTEXT therefore suggests both references are to the same source.

Verse Dt05-16a
Hebrew Verse כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֶיךָ לְמַעַן יַאֲרִיכֻן יָמֶיךָ וּלְמַעַן יִיטַב לָךְ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ:
English Verse Honor your father and your mother as the Lord your God commanded you, in order that your days be lengthened, and that it may go well with you on the land that the Lord, your God, is giving you.
Rashi Header Hebrew כאשר צוך
Rashi Text Hebrew אף על כבוד אב ואם נצטוו במרה שנאמר (שמות טו כה) שם שם לו חוק ומשפט:
Rashi Header Enlish as the Lord your God commanded you
Rashi Text English Also regarding the honoring of father and mother they were commanded at Marah, as it is said: (Exod. 15:25),“There He gave them a statute and an ordinance.” (San. 56b)

This example continues rule #1, reference.

Both the Biblical and modern author use the paragraph as a vehicle for indicating commonality of theme. Hence if two ideas are in a paragraph they may be assumed to have a similar context, (unless explicitly stated otherwise, for example, if the two ideas are indicated as contrastive.) The reader will no doubt recognize this formatting rule as none other than the most intuitive of the Rabbi Ishmael style rules which orthodox Jews recite every day as part of their daily prayer: the rule of inference from context. Today's example illustrates this.

    The ten commandments are presented in Ex20 and are repeated in Moses' farewell speach in Dt05-06:18. The repetition has an unusual feature: At two commandments we have added a phrase
  • Observe the Sabbath ....as God your Lord commanded you
  • Honor your Father and Mother...as God your Lord commanded you.

It is natural to inquire what the underlined phrase as God your Lord commanded you refers to. We have seen above in rule #1, reference that the Sabbath laws were given in the Seen Desert prior to the revelation at Mount Sinai (Ex16-28:30)

However we find no place where God commanded people to honor one's parents. But we do find a place, pre-Sinai Marah, where God commanded a statute and ordinance (Ex15-25).

Rashi therefore assumes that this statue and ordinance refers to the commandment to honor one's parents which is qualified with the phrase as God your Lord commanded you.

The driving force behind Rashi's logic is that Just as the phrase as God commanded by the Sabbath commandment refers back to the pre-Sinai Seen desert, so too, the phrase as God commanded by the Parent commandment, refers back to the pre-Sinai Marah. The reason we treat these two phrases the same is because they occur in the same context / paragraph.

We can also understand this type of paragraph derivation as an example related to the Talmudic methods of hekesh or semuchin.

      8. RASHI METHOD: DATABASES
      BRIEF EXPLANATION:Rashi makes inferences from Database queries. The precise definition of database query has been identified in modern times with the 8 operations of Sequential Query Language (SQL).

      This example applies to Rashis Dt05-14a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1302.htm
      Brief Summary: Remember salvation from Egypt by contradicting Egyptian slavery: Practice a) equality b) ritual purity and c) no anxiety-business practices.

Verse Dt05-15a
Hebrew Verse וְזָכַרְתָּ כִּי עֶבֶד הָיִיתָ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם וַיֹּצִאֲךָ יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֶיךָ מִשָּׁם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה עַל כֵּן צִוְּךָ יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֶיךָ לַעֲשׂוֹת אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת:
English Verse And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and that the Lord your God took you out from there with a strong hand and with an outstretched arm; therefore, the Lord, your God, commanded you to observe the Sabbath day.
Rashi Header Hebrew וזכרת כי עבד היית וגו'
Rashi Text Hebrew על מנת כן פדאך שתהיה לו עבד ותשמור מצותיו:
Rashi Header Enlish And you shall remember that you were a slave…
Rashi Text English God redeemed you on the condition that you will be His slave and keep His commandments.

We ask the following database query: Which commandments mention that they should be observed becauase 'you are to remember that God took you out of Egypt'? The reader is encouraged to perform the query using a standard Biblical Konnkordance or search engine. This database query yields the list below. The list justifies the following Rashi inference: Commemoration of the salvation from Egypt is emphasized as a reason for commandment observance in laws requiring a) equality b) ritual purity and c) no anxiety-business practices.

The list below presents the results of the database query. We first present in detail a typical verse. Verse Dt05-14a:15 discussing the obligation to treat slaves and orphans nicely states but the seventh day is a sabbath unto HaShem thy G-d, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy man-servant and thy maid-servant may rest as well as thou. And thou shalt remember that thou was a slave in the land of Egypt, and HaShem thy G-d brought thee out thence by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore HaShem thy G-d commanded thee to keep the sabbath day. As can be seen in this example, the Biblical obligation to let slaves/servants rest on the Sabbath is linked to remembering the Exodus. This linkage between the commandment and the exodus, which does not occur at all commandments, is made explicit here because the essence of Egypt consisted of a class society in which certain people were free and certain people were slaves. Consequently any commandment attacking class distinctions - such as the requirement to equally let owners and slaves rest on the Sabbath - will explicitly mention the Exodus. A full set of further examples if presented in the Table below.

Verses Verse Content Contradicts Egyptian practice of...
Dt15-15,Dt05-14a Dt16-12, Dt24-18 Treat slaves, orphans, widows nicely. ..slavery.
Lv22-33, Lv11-45, Nu15-41, Ex29-46 Avoid the ritual impurity associated with contact with the dead ...disassociating a person and destroying his will by continuous exposure to death.
Lv25-38, Lv19-36 Avoid anxiety producing business practices (imprecise weights, loaning on interest). Disassociating a person and destroying his will by continuous exposure to anxiety producing business practices (like imprecise weights).

      9. RASHI METHOD: SPREADSHEETS
      BRIEF EXPLANATION: The common denominator of the 3 submethods of the Spreadsheet method is that inferences are made from non textual material. The 3 submethods are as follows:
      • Spreadsheet: Rashi makes inferences of a numerical nature that can be summarized in a traditional spreadsheet
      • Geometric: Rashi clarifies a Biblical text using descriptions of geometric diagrams
      • Fill-ins: Rashi supplies either real-world background material or indicates real-world inferences from a verse. The emphasis here is on the real-world, non-textual nature of the material.
      This example applies to Rashis Dt04-47a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w34n6.htm
      Brief Summary: We conquered Bashan and Emori on the EAST side of Jordan (The Jordan river goes NORTH-SOUTH partitioning Israel)

Verse Dt04-47a states And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on the side of the Jordan eastward; Rashi interprets the underlined phrase, eastward diagramatically, The Jordan river goes from the North East to the south west. Hence it naturally divides Israel into east and west. The Bashan and Emorite territories were on the east. Rashi's diagramtic statement is illustrated in the diagram below.

Verse Dt04-47a
Hebrew Verse וַיִּירְשׁוּ אֶת אַרְצוֹ וְאֶת אֶרֶץ עוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן שְׁנֵי מַלְכֵי הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרַח שָׁמֶשׁ:
English Verse And they possessed his land and the land of Og, king of the Bashan, the two kings of the Amorites, who were on the side of the Jordan, towards the sunrise,
Rashi Header Hebrew אשר בעבר הירדן
Rashi Text Hebrew שהוא במזרח שהעבר השני היה במערב:
Rashi Header Enlish who were on the side of the Jordan
Rashi Text English which is in the east, because the other side was in the west. [That means on the side opposite the western side.]

'                       Mount Chermon
'                       Syria, North
'                               /
'                              /      Bashan, Emori
'                             /
'       West   Jordan River /      East
'                           /  
'                          /          TransJordan
'                         / 
'                      Dead Sea
'                     South

      10. RASHI METHOD: SYMBOLISM
      BRIEF EXPLANATION: Rashi provides symbolic interpretations of words, verses, and chapters. Rashi can symbolically interpret either
      • (10a) entire Biblical chapters such as the gifts of the princes, Nu-07
      • (10b) individual items, verses and words
      The rules governing symbolism and symbolic interpretation are presented in detail on my website.

      This examples applies to Rashis Dt01-44
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/dt01-44a.htm
      Brief Summary: The LION kills through POWER; the BEE kills thru VENOM without using power and then dies.

This example is re-brought from last week. Rashi emphasizes more than the swiftness of a bee-kill. Rashi emphasizes that the bee dies as result of such a kill. This has obvious relevance to modern-day terrorists. So I thought it proper to redo the entire Rashi.

Verse Dt01-44a
Hebrew Verse וַיֵּצֵא הָאֱמֹרִי הַיֹּשֵׁב בָּהָר הַהוּא לִקְרַאתְכֶם וַיִּרְדְּפוּ אֶתְכֶם כַּאֲשֶׁר תַּעֲשֶׂינָה הַדְּבֹרִים וַיַּכְּתוּ אֶתְכֶם בְּשֵׂעִיר עַד חָרְמָה:
English Verse And the Amorites, dwelling in that mountain, came out towards you and pursued you as bees do, and beat you down in Seir, as far as Hormah.
Rashi Header Hebrew כאשר תעשינה הדבורים
Rashi Text Hebrew מה הדבורה הזאת כשהיא מכה את האדם מיד מתה, אף הם כשהיו נוגעים בכם מיד מתים:
Rashi Header Enlish As bees do
Rashi Text English Just as a bee dies instantly after stinging a person, they too [the Amorites], upon touching you, died immediately.

    Military activity is often vigorously described using animal metaphors. Here we use the symbolism principle that items can symbolize their function. Examples are plentiful
  • Nu24-09 states He couched, he lay down as a lion, and as a great lion. Who shall stir him up? Blessed is he who blesses you, and cursed is he who curses you.
  • Jr05-06 states Therefore a lion from the forest shall slay them, and a wolf of the deserts shall destroy them, a leopard shall watch over their cities; every one who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, and their apostasies are great.
  • Jr46-12 states Her sound is like that of a serpent on the move; for they shall march with force, and come against her with axes, like wood cutters.
  • Dt01-44a states And the Amorites, who lived in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah.

    The interpreter's task is to identify the unique military characteristics of each animal. Rashi commenting on the last verse Dt01-44a states The military characteristics of the bee are
  • (a) the swiftness of conquest without exertion of power. That is a bee kills thru an instantaneous sting with venom, not by the type of power and interactive fight shown by a lion
  • (b) the fact that the bee dies in the process of attacking its victim and
  • (c) the sweet honey which the bee produces.

    The reader will immediately notice a direct description of modern day terrorists since
  • a) they kill instantly thru devastating explosives
  • b) they die during the attack
  • c) Terrorists are known for their skill in public relations, propoganda, and their general ability to make people who watch news believe that they are the victims rather than the aggressors.

Rashi of course does not mention all three characteristics, only the fact that the aggressors martyr themselves during the attack. But as we have shown numerous times in this email group a proper reading of Rashi requires bringing in similar arguments. More facts about bee attacks could be brought in, for example, Syrian bees (unlike American bees) produce little honey and a rather vicious sting.

Conclusion

This week's parshah ac contains examples of a all Rashi methods. Visit the RashiYomi website at http://www.Rashiyomi.com for further details and examples.