Their presence in Rashis on Parshath NaSoH Volume 18, Number 11 This weeks Weekly Rashi with Hebrew/English source tables will be accessible, on Sunday, at http://www.Rashiyomi.com/rule1811.htm (c) RashiYomi Incorporated, Dr. Hendel, President, May 31 2012 Visit the Rashi website http://www.Rashiyomi.com The goal of this Weekly Rashi Digest is to use the weekly Torah portion to expose students at all levels to the ten major methods of commentary used by Rashi. It is hoped that continual weekly exposure to these ten major methods will enable students of all levels to acquire a familiarity and facility with the major exegetical methods. Although I frequently use my own English translations of biblical verses and Rashi comments, the Hebrew and English translations in the source tables are derived from online parshah files at chabad.org who in turn acknowledges the Judaica Press Complete Tanach, copyright by Judaica Press
Verse Nu06-17b discussing the ram offering offered by the Nazarite states And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings to the Lord, with the basket of unleavened bread; the priest shall offer also its meal offering, and its drink offering. Rashi clarifies the underlined words its meal offering, and its drink offering by referencing verse(s) Nu15-06:07 which states Or for a ram, you shall prepare for a meal offering two tenth measures of flour mixed with the third part of a hin of oil. And for a drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, for a sweet savor to the Lord. Hence the Rashi comment: As the underlined words show, the rest offering and the drink offering of the ram mentioned in Nu06-17b cross-reference the detailed offerings mentioned at Nu15-06:07.
Advanced Rashi: Rashi may appear to be making a grammatical point: That the word its in the verselet ...and he shall offer its meal offering and its drink offering refers back to the ram not to the immediate antecedent, the meal offering. However the method (in Hebrew) for determining antecedents is by context. Hence we must bring verses Nu15-06:07 which show that the ram has both a meal offering and drink offering. This then justifies the interpretation of its as referring back to ram rather than the immediate antecedent, the meal offering. So the heart of the Rashi comment is based on the reference method.
An idiom is a collection of words which means more than the sum of the meanings of each of the phrase's individual words. Verse Nu04-22:26b discussing the work responsibilities of the Gayrshonites states Take also a census of the sons of Gershon, ... This is the service of the families of the Gershonites, to ... And they shall carry the curtains of the tabernacle, and ... and all for which they are responsible. Rashi explains: The literal Biblical text and all that is made for them; so shall they serve. is an idiom meaning and all for which they are responsible. As indicated by the underlined phrase, we have incorporated the Rashi comment into the actual translation of the verse.
A familiar function of grammar in all languages is to enable distinctions between plural and singular. In this case, very often, a single letter can totally change the meaning of a verse. Today's example illustrates this. Verse Nu05-15f discussing the suspected-adulterous-woman offering states then shall the man bring his wife unto the priest, and shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is a rest-offering of standing-ups..., a rest-offering of memorial, bringing iniquity to remembrance. Rashi comments on the plural standing-ups: The offering enables many parties to stand up for themselves. The woman is suspected of adultery. (1) The husband stands up for himself. (2) Organized religion stands-up for itself since every act of adultery cheapens the institution of marriage. Advanced Rashi: Rashi literally says God stands up for Himself since His prohibitions of adultery have been violated. We have interpreted this broadly to mean that Organized religion in general and God in particular stand up for themselves. We consider this a proper reading of Rashi consistent with his intent.
The table below presents an aligned extract of verses or verselets in Nu05-13c, Lv05-04. Both verses/verselets discuss offerings brought on hidden or unknown matters. The alignment justifies the Rashi assertion that For an ordinary sin offering we require the matter was hidden and unknown. For an adulterous-woman-sin-offering we require more strongly that the matter was hidden from his eyes and unknown. The extra emphasis indicated by hidden from his eyes implies a requirement that a) he is not blind, b) he was unaware of his wife's misbehavior and c) there was no overlooking (he didn't see something unseemly and ignore it).
The table below presents presents two contradictory verses. Both verses talk about the prophetic speech of God to Moses. The underlined words highlight the contradiction. One verse says God spoke in the voice, that is, the same thunderous, trumpet-like voice by which God spoke at Sinai, while the other verse says God only spoke to Moses; Aaron could not hear the voice. Which is it? Was the voice thunderous and loud? If so why couldn't Aaron hear it? Perhaps it was a soft voice? Rashi simply resolves this using the 2 Aspects method: God's voice spoke within Moses. Since He did not speak externally Aaron could not hear it. However the voice within was thunderous and loud.
We still haven't completely explained this Rashi but have presented its basis and showed various rich aspects of it.
In the above passage, the Nazaarite offerings are an exception to general offerings. The reason they are an exception is because, as the underlined phrase shows, the Nazaarite offering has, in addition to traditional offerings - such as the up, sin, peace, wafer and cake offerings - also has a matzoh basket offering. This matzoh basket is an exception to the general offering. According to the Rabbi Ishmael exception rule this difference between the Nazaarite and other offerings makes the Nazaarite offerings an exception. Therefore any other rule of offerings does not apply unless the Bible explicitly re-requires it. In particular as indicated by the underlined passages the meal offerings and libations associated with all offerings must also be offered at the Nazarite offering. As can be seen from the underlined passages the emphasis that meal offerings and drink offerings are also brought is mentioned twice. Advanced Rashi: We have explained elsewhere that all Rabbi Ishmael rules deal with the interaction between examples and generalizations. Thus the law prohibiting muzzling an ox while threshing is, according to Rabbi Ishmael, not the totality of the rule, but a mere example of a more general rule that any animal should not have their eating inteferred with while working. Similarly the requirement, for example, to redeem second tithe on steaks, lambchops, wine and beer is seen, not as the list of things which can be redeeemed, but rather as examples of a more general rule that second tithe can be redeemed on any products that are derived from land based grown items. The exception rule also deals with the interaction between examples and generalizations. For example when the Bible speaks about the Nazaarite offering and the exceptional matzoh basket we have to ask if this is the only exception or whether other aspects of the traditional sacrifices are also excepted. Thus the example-geenralization issue is a useful lens by which to study all Rabbi Ishmael rules.
We have explained in our article Biblical Formatting located on the world wide web at http://www.Rashiyomi.com/biblicalformatting.pdf, that the Biblical Author indicates bold, italics, underline by using repetition. In other words if a modern author wanted to emphasize a word they would either underline, bold or italicize it. However when the Biblical author wishes to emphasize a word He repeats it. The effect - whether thru repetition or using underline - is the same. It is only the means of conveying this emphasis that is different. Verse Nu05-26:27a discussing the drinking of the bitter waters during the suspected-adulteress wife ceremony states And the priest shall take a handful of the offering, its memorial, and burn it upon the altar, and afterward he shall have the woman drink the water. And he shall have her drink the water, then it shall come to pass, that, if she is defiled, and has trespassed against her husband, that the water that causes the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall fall; and the woman shall be a curse among her people. The repeated underlined word phrase he shall have her drink the water indicates an unspecified emphasis. Rashi translates this unspecified emphasis as he will instruct her to drink the water and even if she doesn't want to will force her to drink the water. That is Rashi translates the verse as follows: and afterwords he shall have the woman drink the water and if she had been defiled.. In other words The next step is for the woman to drink the water which he will force her to do if she doesn't voluntarily participate. Advanced Rashi: Rashi also notes that ...however if she confesses she needn't drink the water nor be forced to drink the water. Rashi derives this from the purpose for drinking the water explicitly stated in the verse: ...and if she has sinned....then the bitter waters will come into her.....and she shall be a curse throughout her nation....but if she has not defiled herself.... This stated reason supports the idea that the sole purpose for drinking the water - whether voluntarily or through force - was to ascertain whether she commited adultery. Hence if she confesses she need not drink.
We ask the following database query: To whom are Priestly gifts delivered and how are they delivered? The reader is encouraged to perform the query using a standard Biblical Konnkordance or search engine. This database query yields the list below. The list justifies the following Rashi inference: The Biblical language describing many priestly gifts uses the phrases brought to God or belongs to the Priest. The first fruits were however brought to the Priest in the temple. Hence Nu05-09 should be translated as A priestly gift [ Terumah] brought to the Priest belongs to him. Since first fruits are the only priestly gift brought to the priest we apply this verse to first fruits. The list below presents the results of the database query and shows examples
A Nazarite abstains from wine and ritual impurities. Verses Nu05-09:12 discuss what happens when the Nazarite count is interrupted by an unexpected defilement: And if any man die very suddenly beside him, and he defile his consecrated head, then he shall ... And he shall consecrate unto HaShem the days of his Naziriteship, and shall bring a he-lamb of the first year for a guilt-offering; but the former days shall fall, because his consecration was defiled.
We have classified this Rashi as using the spreadsheet method since Biblical text is interpreted numerically. Some readers may consider this obvious. However there is a point: Notice words like fall which although physical and picturesque refer to numerical events.
Very often a symbolic interpretation will use a single motif to explain a variety of items and procedures. In the example below we symbolically interpret the prince gifts presented when the Temple was consecrated. The single motif used is the important events in human history leading up to the giving of the Torah. This motif is used to symbolically interpret the prince gifts, brought at the consecration of the Temple. These gifts as a whole symbolize the progression of important events in human history leading to the giving of the Torah. The Table below gives details.
Advanced Rashi: We have not reviewed all the prince gifts. Also at times we have deviated from Rashi's associations which use numerical values of letters (There is nothing wrong with this in a symbolic context but we preferred to give the strongest associations). As the table shows there is a natural historical sequence from the beginning of human history, Adam, till the reception of the Torah. Some of the numerical associations are quite strong based on numerical identity. The other associations can then be justified in context because they fill in the gaps in the missing sequence.
Conclusion
This week's parshah contains examples of all Rashi methods. Visit the RashiYomi website at http://www.Rashiyomi.com for further details and examples. |