The 10 RashiYomi Rules
Their presence in Rashis on Parshath KoRaCh
Volume 18, Number 14
This weeks Weekly Rashi with Hebrew/English source tables
will be accessible, on Sunday, at http://www.Rashiyomi.com/rule1814.htm
(c) RashiYomi Incorporated, Dr. Hendel, President, June 21 2012
Visit the Rashi website http://www.Rashiyomi.com

The goal of this Weekly Rashi Digest is to use the weekly Torah portion to expose students at all levels to the ten major methods of commentary used by Rashi. It is hoped that continual weekly exposure to these ten major methods will enable students of all levels to acquire a familiarity and facility with the major exegetical methods. Although I frequently use my own English translations of biblical verses and Rashi comments, the Hebrew and English translations in the source tables are derived from online parshah files at chabad.org who in turn acknowledges the Judaica Press Complete Tanach, copyright by Judaica Press

    1. RASHI METHOD: REFERENCES
    BRIEF EXPLANATION: Commentary on a verse is provided thru a cross-reference to another verse. The cross references can either provide
    • (1a) further details,
    • (1b) confirm citations, or
    • (1c) clarify word meaning.
    This examples applies to Rashis Nu18-27a
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n24.htm;
    Brief Summary: The statement that levite tithe tithe is similar to granary grain (Nu18-27) cross references (Nu18-12) requiring giving the first granary grain to priests.

Verse Nu18-27a
Hebrew Verse וְנֶחְשַׁב לָכֶם תְּרוּמַתְכֶם כַּדָּגָן מִן הַגֹּרֶן וְכַמְלֵאָה מִן הַיָּקֶב:
English Verse Your gift shall be considered for you as grain from the threshing-floor and as the produce of the vat.
Rashi Header Hebrew ונחשב לכם תרומתכם כדגן מן הגרן
Rashi Text Hebrew תרומת מעשר שלכם אסורה לזרים ולטמאים וחייבין עליה מיתה וחומש כתרומה גדולה שנקראת ראשית דגן מן הגורן:
Rashi Header Enlish Your gift shall be considered for you, as grain from the threshing-floor
Rashi Text English Your gift separated from the tithe is forbidden to outsiders and to ritually unclean [people], and they incur the death penalty and [if eaten unintentionally] and [they are liable to pay] an additional fifth, just as in the case of the gift set aside by Israelites for the kohanim, which is called the first grain from the threshing-floor. — [Midrash Aggadah]

Verse Nu18-27a discussing the requirement of levites to tithe their tithe for Priests states Thus speak to the Levites, and say to them, When you take of the people of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then you shall offer up an offering of it for the Lord, a tenth part of the tithe. And this your offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress. Rashi clarifies the underlined words grain of the threshing floor, by referencing verse(s) Nu18-12, discussing the gifts given to priests which states All the best of the oil, and all the best of the wine, and of grain, the first fruits of them which they shall offer to the Lord, these have I given you. Hence the Rashi comment: The Levite's tithe'd tithe has the same status as the grain gift from Israelites to priests. As explicitly stated in Nu18-13 only ritually pure people may eat it (male or female). Furthermore as stated in Lv22-14 non-Priests who improperly eat these holy items pay a 25% fine.

Text of Target verse Nu18-27a Text of Reference Verse Nu18-12
Thus speak to the Levites, and say to them, When you take of the people of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then you shall offer up an offering of it for the Lord, a tenth part of the tithe. And this your offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress. All the best of the oil, and all the best of the wine, and of grain, the first fruits of them which they shall offer to the Lord, these have I given you.
Rashi comments: The Levite's tithe'd tithe has the same status as the grain gift from Israelites to priests. As explicitly stated in Nu18-13 only ritually pure people may eat it (male or female). Furthermore as stated in Lv22-14 non-Priests who (accidentally) improperly eat these holy items pay a 25% fine.

Advanced Rashi: Note the unusual feature that Rashi cross references two verses: One verse indicates the requirement to eat the priestly gifts in ritual purity while the other verse indicates a 25% fine for (accidental) violation of the requirement.

The verse only states that the tithe of the tithe shall be reckoned to you as grain priestly gifts. It does not explicitly indicate the similarity - how is levite tithe similar to priestly gifts? Rashi has explained above that the similarity refers to the requirements and punishments of how the gifts may be eaten. The driving force for this aspect of Rashi comes from the style rule and will be revisited in rule #6 below.

      2. RASHI METHOD: WORD MEANING
      BRIEF EXPLANATION: The meaning of words can be explained either by
      • (2a) translating an idiom, a group of words whose collective meaning transcends the meaning of its individual component words,
      • (2b) explaining the nuances and commonality of synonyms-homographs,
      • (2c) describing the usages of connective words like also,because,if-then, when,
      • (2d) indicating how grammatical conjugation can change word meaning
      • (2e) changing word meaning using the figures of speech common to all languages such as irony and oxymorons.
      This examples applies to Rashis Nu018-27d
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n24.htm
      Brief Summary: The Hebrew YUD-KUPH-BETH, means WINEPRESS, comes from the Hebrew KUPH-BETH meaning HOLLOW.

Verse Nu18-27d
Hebrew Verse וְנֶחְשַׁב לָכֶם תְּרוּמַתְכֶם כַּדָּגָן מִן הַגֹּרֶן וְכַמְלֵאָה מִן הַיָּקֶב:
English Verse Your gift shall be considered for you as grain from the threshing-floor and as the produce of the vat.
Rashi Header Hebrew יקב
Rashi Text Hebrew הוא הבור שלפני הגת שהיין יורד לתוכו. וכל לשון יקב חפירת קרקע הוא, וכן (זכריה יד, י) יקבי המלך, הוא ים אוקיינוס חפירה שחפר מלכו של עולם:
Rashi Header Enlish vat
Rashi Text English Heb. יֶקֶב. This is the pit in front of the press into which the wine flows. The term יֶקֶב always denotes an excavation in the ground. Similarly,“the pits (יִקְבֵי) of the king” (Zech. 14:10), referring to the ocean-an excavation ‘dug’ by the King of the world. - [Peskita d’Rav Kahana p. 143; see also Song Rabbah 7:3, Mattenoth Kehunnah, Redal]

When Rashi uses what we might loosely call the hononym method he shows the underlying unity in disparate meanings of the same root. Very often this unity clarifies further known meanings.

    The Hebrew root Kuph-Beth means hollow. This root can refer to
  • the belly (the hollow of the body)
  • a hole (in a wall)
  • a hammar (to make holes)
  • female gender
  • a measure of volume (equal to the volume of 24 eggs)
  • a wine press( cavity in the ground)

As can be seen all the meanings are simply connected with the fundamental idea of hollow, hole and cavity.

      3. RASHI METHOD: GRAMMAR
      BRIEF EXPLANATION: Rashi explains verses using grammar principles, that is, rules which relate reproducable word form to word meaning. Grammatical rules neatly fall into 3 categories
      • (a) the rules governing conjugation of individual words,Biblical roots,
      • (b) the rules governing collections of words,clauses, sentences
      • (c) miscellaneous grammatical, or form-meaning, rules.
      This examples applies to Rashis Nu16-10a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n6.htm
      Brief Summary: Brief Summary: God brought ONLY you to serve as Levites.

Verse Nu16-10a
Hebrew Verse ַיַּקְרֵב אֹתְךָ וְאֶת כָּל אַחֶיךָ בְנֵי לֵוִי אִתָּךְ וּבִקַּשְׁתֶּם גַּם כְּהֻנָּה:
English Verse He drew you near, and all your brothers, the sons of Levi with you, and now you seek the kehunah as well?
Rashi Header Hebrew ויקרב אתך
Rashi Text Hebrew לאותו שירות שהרחיק ממנו שאר עדת ישראל:
Rashi Header Enlish He drew you near
Rashi Text English to that service from which he has distanced the rest of the congregation of Israel.

Two familiar functions of grammar in all languages are pronoun reference and plurality.

Hebrew is more flexible than English in pronoun reference. In other languages a a pronoun refers to the last mentioned person. However in Hebrew pronoun reference can be determined by the most logical connection even if it is not the last mentioned noun.

    Biblical Hebrew, in general, has two methods of indicating pronouns
    • Suffix: For example if I wanted to say Help him I would add a suffix Nun-Vav to the verb meaning help. The suffix nun-vav means that the indirect object of the help should be him.
    • Full word: However when a full word is used for a pronoun it indicates emphasis: Only to that person.
    This beautiful suffix-word distinction was developed by the great modern commentator, Malbim. Malbim uses this principle numerous times, especially throughout Leviticus to explain various exegetical laws.

We can apply this suffix-word distinction to the translation of verse Nu16-10a: and that He hath brought only you near, and all thy brethren the sons of Levi with thee? and will ye seek the priesthood also? Here we have embedded the Rashi comment: Only you, the Levites may assist in Temple service; Lay Israelites may not do so, in the translation as indicated by the underlined word only. Rashi's point is that Moses seemed to counter their rebellion-point we have been left out by a counter argument only you the Levites may assist in the Temple.

    4. RASHI METHOD: ALIGNMENT
    BRIEF EXPLANATION: Aligning two almost identically worded verselets can suggest
    • (4a) 2 cases of the same incident or law
    • (4b) emphasis on the nuances of a case
    • (4c) use of broad vs literal usage of words
    This examples applies to Rashis Nu16-01c
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1222.htm
    Brief Summary: a) Korach son of...Levi [The abducter of Joseph] b) Sons of Korach sons of ...Levi SON OF JACOB

Verse Nu16-01c
Hebrew Verse וַיִּקַּח קֹרַח בֶּן יִצְהָר בֶּן קְהָת בֶּן לֵוִי וְדָתָן וַאֲבִירָם בְּנֵי אֱלִיאָב וְאוֹן בֶּן פֶּלֶת בְּנֵי רְאוּבֵן:
English Verse Korah the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi took [himself to one side] along with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On the son of Peleth, descendants of Reuben.
Rashi Header Hebrew בן יצהר בן קהת בן לוי
Rashi Text Hebrew ולא הזכיר בן יעקב, שבקש רחמים על עצמו שלא יזכר שמו על מחלוקתם, שנאמר (בראשית מט, ו) ובקהלם אל תחד כבודי. והיכן נזכר שמו על קרח, בהתיחסם על הדוכן בדברי הימים, שנאמר (דה א' ו, כב - כג) בן אביאסף בן קרח בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל:
Rashi Header Enlish the son of Izhar the son of Kohath the son of Levi
Rashi Text English [The verse] does not mention, “the son of Jacob,” because he [Jacob] prayed not to be mentioned in connection with their quarrel, as it is stated, “my honor, you shall not join their assembly” (Gen. 49:6). And where is his name mentioned in connection with Korah? In (I) Chron. (6:22, 23), where their genealogy is traced for the service of the Levites on the platform [in the Temple], as it says, “the son of Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.” - [Midrash Tanchuma Korach 4, Num. Rabbah 18:5]

The table below presents an aligned extract of verses or verselets in Nu16-01c, 1C06-22:23. Both verses/verselets discuss the Korach family. The alignment justifies the Rashi comment that: The Torah discusses the bad Korach rebellion and the good songs sung in the Temple by the Korachites. Genealogy discretely omits Jacob's name by the rebellion but includes it by the Temple songs. This omission / inclusion discretely indicates disapproval and approval respectively.

Verse Text of Verse Rashi comment
Nu16-01c He took ahold of himself, Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and ... The Torah discusses the bad Korach rebellion and the good songs sung in the Temple by the Korachites. Genealogy discretely omits Jacob's name by the rebellion but includes it by the Temple songs. This omission / inclusion discretely indicates disapproval and approval respectively.
1C06-22:23 And these are they whom David set over the service of song in the house of the Lord, after the ark rested there. And they ministered .... And these are the men who served and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Samuel, The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah, (K) The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai, The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah, The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah, The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Jacob

Advanced Rashi: Some alignments are more explicit. For example the Decalogue speaks about the prohibition of making vs. having idols thus explicitly indicating two prohibitions: manufacture and possession of idols. By contrast some alignments are more discrete indicating their messages with omissions rather than with explicit contrasts.

I am indebted to Dr. Aviva Zornberg's new book, The Murmuring Deep: Reflections of the Biblical Unconscious, for inspiring the understanding of this Rashi. I was at the launching of this book at Pardes in June a few weeks ago. There professor David Shulman used Indian philosophy to describe Aviva's book as studying silence. The book describes several types of silences and the communications implicit in them. Aviva picked up this theme in her own talk on her book. Using Kabbalistic terminology she distinguished between voice and words Frequently the Biblical text will give voice without words and it is important to understand the implied content. You can google the book title to find reviews or purchase it.

Using these concepts we can see the omission of Jacob's name by Korach as an unworded voiced silence. This particular silence indicates disapproval.

It is important to emphasize the relationship between the alignment and this silence. The alignment - one verse with mention of Jacob and one verse without proves the intentionality of the Author in the omission. That is, the sole purpose of the alignment is to prove that the silence is really there. We must then interpret the silence - the omission - as indicating disapproval.

Interestingly Rashi adds: Jacob, in his blessings explicitly states In their congregations let my honor not be mentioned.... Hence we see that Jacob's name was not mentioned in Nu16-01. However I think it important to emphasize that the true driving force of the omission is disapproval. The explicit verse in Jacob's blessings is simply an added embellishment. Indeed it shows how Korach's rebellion can be traced back to Levi's attack on Joseph. My point in not emphasizing this added verse is to show that it is only an embellishment; the real driving force behind Rashi is the alignment which points to a voiced silence.

      5. RASHI METHOD: CONTRADICTION
      BRIEF EXPLANATION:Rashi resolves contradictory verses using 3 methods.
      • (5a) Resolution using two aspects of the same event
      • (5b) Resolution using two stages of the same process
      • (5c) Resolution using broad-literal interpretation.
      This examples applies to Rashis Nu18-30b Nu18-30c
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n24.htm
      Brief Summary: Brief Summary: When a Levite receives Tithe he FIRST tithes his tithe to the priest. THEN the remainder can be eaten anyplace (it has no sanctity)

Verse Nu18-30b
Hebrew Verse ְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם בַּהֲרִימְכֶם אֶת חֶלְבּוֹ מִמֶּנּוּ וְנֶחְשַׁב לַלְוִיִּם כִּתְבוּאַת גֹּרֶן וְכִתְבוּאַת יָקֶב:
English Verse Say to them, When you separate its choicest part, it shall be considered for the Levites as produce from the threshing-floor and as produce from the vat.
Rashi Header Hebrew ונחשב
Rashi Text Hebrew המותר ללוים חולין גמורין:
Rashi Header Enlish it shall be considered
Rashi Text English The remainder shall be for the Levites and contain no sanctity whatsoever.

The table below presents two contradictory verses. Both verses talk about the similarity of the Levite Tithed-Tithe to granary grain. The underlined words highlight the contradiction. One verse says it (the tithed tithe) will have the same status as granary grain [which must be eaten in ritual purity] - Nu18-12:13 while the other verse says you will raise a gift (tithed-tithe) to the priest .....it will be like granary grain ... you can eat it anywhere Which is it? Must there be ritual purity or may it be eaten anywhere (even the cemetery). Rashi simply resolves this using the 2 Stages Method method: 1) You separate tithe from the tithe (If the Terumah was not separated you separate that first). This tithed tithe has a status of granary grain gifts which must be eaten in ritual purity (Nu18-11:13). 2) Then the remaining grain will have the status of granary grain (after gifts have been separated) They can be eaten anyplace even in the cemetery (Nu18-31:32).

Summary Verse / Source Text of verse / Source
Tithed Tithe (and Terumah) must be eaten like grain that is in ritual purity Nu18-11:13 And this is yours; the offering of their gift, with all the wave offerings of the people of Israel; I have given them to you, and to your sons and to your daughters with you, by a statute forever; everyone who is clean in your house shall eat of it. All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the grain, the first fruits of them which they shall offer to the Lord, these have I given you. And whatever is first ripe in the land, which they shall bring to the Lord, shall be yours; everyone who is ritually pure in your house shall eat of it.
After separating gifts the remainder will be like ordinary grain and can be eaten anywhere [Rashi: Even in a cemetery.] Nu18-30:31 Therefore you shall say to them, When you have set aside the best of it, then it shall be counted to the Levites as the grain in the granary, and as the produce of the winepress. And you shall eat it in every place, you and your households; for it is your reward for your service in the Tent of Meeting.
Resolution: 2 Stages 1) You separate tithe from the tithe (If the Terumah was not separated you separate that first). This tithed tithe has a status of granary grain gifts which must be eaten in ritual purity (Nu18-11:13). 2) Then the remaining grain will have the status of granary grain (after gifts have been separated) They can be eaten anyplace even in the cemetery (Nu18-31:32).

      6. RASHI METHOD: STYLE
      Rashi examines how rules of style influences inferences between general and detail statements in paragraphs.
      • Example: Every solo example stated by the Bible must be broadly generalized;
      • Theme-Detail: A general principle followed by an example is interpreted restrictively---the general theme statement only applies in the case of the example;
      • Theme-Detail-Theme: A Theme-Detail-Theme unit is interpreted as a paragraph. Consequently the details of the paragraph are generalized so that they are seen as illustrative of the theme.
      This examples applies to Rashis Nu18-20a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1222.htm
      Brief Summary: GENERAL: Priests/Levites receive all gifts DETAIL: For example, They shall not inherit GENERAL: God is his Portion RASHI: They neither inherit NOR divide war conquests.

Verse Nu18-20a
Hebrew Verse ַיֹּאמֶר יְ־הֹוָ־ה אֶל אַהֲרֹן בְּאַרְצָם לֹא תִנְחָל וְחֵלֶק לֹא יִהְיֶה לְךָ בְּתוֹכָם אֲנִי חֶלְקְךָ וְנַחֲלָתְךָ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:
English Verse The Lord said to Aaron, You shall not inherit in their land, and you shall have no portion among them. I am your inheritance and portion among the children of Israel.
Rashi Header Hebrew וחלק לא יהיה לך בתוכם
Rashi Text Hebrew אף בביזה:
Rashi Header Enlish and you shall have no portion among them
Rashi Text English Even in the spoils of war. — [Sifrei Korach 45]

Certain Biblical paragraphs are stated in a Theme-Development-Theme form. In other words a broad general idea is stated first followed by the development of this broad general theme in specific details. The paragraph-like unit is then closed with a repetition of the broad theme. The Theme-Detail-Theme form creates a unified paragraph. The detailed section of this paragraph is therefore seen as an extension of the general theme sentences. Today's example illustrates this as shown immediately below.

    Verse Nu18-19:20 discussing the possessional rights of the Priests / Levites states
  • General: All the raised gifts of the Temple objects, which the people of Israel offer to the Lord, have I given you, and your sons and your daughters with you, by a statute forever; it is a covenant of salt forever before the Lord to you and to your seed with you.
  • Detail: And the Lord spoke to Aaron, You shall have no inheritance in their land, neither shall you have any part among them
  • General: I am your part and your inheritance among the people of Israel.

Rashi generalizes the detail clause You shall have no inheritance in their land as illustrative of the general clause, All the raised gifts of the Temple objects have I given you and states: You shall not have an initial portion in the division of Israel and also you will not divide booty in future defensive wars in which territory is captured. We believe this comment evident and consistent with the Rabbi Ishmael style guidelines.

Advanced Rashi: To strengthen our understanding of this Rashi we present an almost identical general-theme-general derivation on the same topic but from a Deuteronomy verse.

    Verse Dt18-01:02 discussing the possessional rights of the Priests / Levites states
  • General: The priests the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel;
  • Detail: They shall eat the offerings of the Lord made by fire, and his inheritance;Therefore shall they have no inheritance among their brothers;
  • General: The Lord is their inheritance, as he has said to them.

Rashi generalizes the detail clause They shall eat the offerings of the Lord made by fire as illustrative of the general clause, shall have no part nor inheritance with Israel and states: The detail clause explains the general clause. The reason the Levites have no inheritance in Israel is because they obtain all their needs from the sacrificial fires. It immediately follows that all the Levite needs are obtained from the Temple objects and therefore they have no need for wars to obtain additional land. We believe this comment evident and consistent with the Rabbi Ishmael style guidelines.

    Traditional Rashi-ists typically emphasize redundancy. We do not use redundancy as a rule as we consider it vague. But it is instructive to use other Rashi rules equivalent to redundancy to provide alternative derivations to the Rashi comment. Accordingly we present an alignment in verse Nu18-20.
    • You shall have no inheritance in their land
    • neither shall you have any portion among them;
    Rashi might comment: The contrast of the aligned phrases, - inheritance in their land vs. portion among them - suggests the applicability of the law to both the initial inheritance of Canaan as well as apportionment of future conquests. As indicated above this alignment approach is similar to the traditional redundancy approach of modern Rashi-ists.

I chose to derive the Rashi from style rather than from alignment. I did this to negate the idea that the most important thing in learning Rashi is counting superfluity and redundancy. While this is one component of learning Rashi there are equally important approaches which require intuiting general feel and direction and generalizing verses.

      7. RASHI METHOD: FORMATTING
      BRIEF EXPLANATION:Inferences from Biblical formatting: #NAME?
      • Use of repetition to indicate formatting effects: bold,italics,...;
      • use of repeated keywords to indicate a bullet effect;
      • rules governing use and interpretation of climactic sequence;
      • rules governing paragraph development and discourse
      This example applies to Rashis Nu16-05b
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1222.htm
      Brief Summary: In the morning God will let it be known a) WHO belongs to Him (LEVITES).... b) WHOM He selected (PRIESTS)

Verse Nu16-05b
Hebrew Verse וַיְדַבֵּר אֶל קֹרַח וְאֶל כָּל עֲדָתוֹ לֵאמֹר בֹּקֶר וְיֹדַע יְ־הֹוָ־ה אֶת אֲשֶׁר לוֹ וְאֶת הַקָּדוֹשׁ וְהִקְרִיב אֵלָיו וְאֵת אֲשֶׁר יִבְחַר בּוֹ יַקְרִיב אֵלָיו:
English Verse He spoke to Korah and to all his company, saying, In the morning, the Lord will make known who is His, and who is holy, and He will draw [them] near to Him, and the one He chooses, He will draw near to Him.
Rashi Header Hebrew בקר ויודע ה' את אשר לו
Rashi Text Hebrew לעבודת לויה:
Rashi Header Enlish In the morning, the Lord will make known who is His
Rashi Text English For the Levitic services.

We have explained in our article Biblical Formatting located on the world wide web at http://www.Rashiyomi.com/biblicalformatting.pdf, that the Biblical Author indicated bullets by using repeating keywords.

That is, if a modern author wanted to get a point across using bullets - a list of similar but contrastive items - then the Biblical Author would use repeating keywords. Today's verse illustrates this principle.

Bullets whether indicated through modern notation or through the Biblical method of repeating keywords always indicate contrastive emphasis - that is, each bullet is presumed to be a distinct item contrasted to the other items on the list. Very often the bullets are also used to indicate that the entire list of exhaustive of some spectrum.

    Verse(s) Nu16-05b discussing that it is God who has chosen certain people states And he spoke to Korah and to all his company, saying, Tomorrow the Lord will show
    • who are his, and who is holy; and will cause him to come near to Him;
    • whom he has chosen [and] and will him cause to come near to Him.
    The repeated underlined phrase who, whom (literally, the Hebrew word Aleph-Tauv, Eth) creates a bullet effect. The bullet effect in turn creates an emphasis on the distinctness of all enumerated items. Rashi interprets the distinctness as follows (1) The holy people who are His refers to the Levites (cf. Ex32-26) while (2) whom he has chosen refers to the Priests since some Priests e.g. the High priest is chosen and selected (cf. Lv16-32)

      8. RASHI METHOD: DATABASES
      BRIEF EXPLANATION:Rashi makes inferences from Database queries. The precise definition of database query has been identified in modern times with the 8 operations of Sequential Query Language (SQL).

      This example applies to Rashis Nu16-01c
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n24.htm
      Brief Summary: Non standard genealogical references can be used to indicate by inuendo certain support and lack of it for causes.

Verse Nu16-01c
Hebrew Verse וַיִּקַּח קֹרַח בֶּן יִצְהָר בֶּן קְהָת בֶּן לֵוִי וְדָתָן וַאֲבִירָם בְּנֵי אֱלִיאָב וְאוֹן בֶּן פֶּלֶת בְּנֵי רְאוּבֵן:
English Verse Korah the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi took [himself to one side] along with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On the son of Peleth, descendants of Reuben.
Rashi Header Hebrew בן יצהר בן קהת בן לוי
Rashi Text Hebrew ולא הזכיר בן יעקב, שבקש רחמים על עצמו שלא יזכר שמו על מחלוקתם, שנאמר (בראשית מט, ו) ובקהלם אל תחד כבודי. והיכן נזכר שמו על קרח, בהתיחסם על הדוכן בדברי הימים, שנאמר (דה א' ו, כב - כג) בן אביאסף בן קרח בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל:
Rashi Header Enlish the son of Izhar the son of Kohath the son of Levi
Rashi Text English [The verse] does not mention, “the son of Jacob,” because he [Jacob] prayed not to be mentioned in connection with their quarrel, as it is stated, “my honor, you shall not join their assembly” (Gen. 49:6). And where is his name mentioned in connection with Korah? In (I) Chron. (6:22, 23), where their genealogy is traced for the service of the Levites on the platform [in the Temple], as it says, “the son of Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.” - [Midrash Tanchuma Korach 4, Num. Rabbah 18:5]

Today we ask the database query: How are genealogies indicated? The query uncovers many examples. An examination of these examples justifies the Rashi assertion that Genealogy by father is standard. Genealogy by brother indicates help in marriage. Genealogy with omission indicates lack of approval.

The table below presents results of the query along with illustrations of Rashi's comment.

Verse Verse text Genealogy method Inference
Nu01-05:15 EliTzur son of Shedayur By father No inference - standard
Gn28-09 Machalath ...brother of Nevayoth By brother He cared for her - helped her get married
Ex06-23 Elishevah ...brother of Nachshon By brother He cared for her - helped her get married
Gn34-25 Shimon and Levi ....brothers of Dinah By brother They cared for her (fought a city and saved her)
Nu16-01 Korach son of Yitzhar son of Kehath son of Levi By father,grandfather up to Levi (but no mention of Jacob/Israel) There behavior was non-Israelite

Advanced Rashi: Rashi cutely mentions 1C06-22:23 where the sons of Korach who composed, sang and delivered temple songs, were listed in full genealogy going back to Jacob. This verse contrasts nicely with our verse.

The main point here is that the database method uncovers the innuendo and exposes it as intended by the author. The large number of standard genealogies proves that non-standard genealogies were intentionally produced to hint at certain inuendos.

    9. RASHI METHOD: SPREADSHEETS
    BRIEF EXPLANATION: The common denominator of the 3 submethods of the Spreadsheet method is that inferences are made from non textual material. The 3 submethods are as follows:
    • Spreadsheet: Rashi makes inferences of a numerical nature that can be summarized in a traditional spreadsheet
    • Geometric: Rashi clarifies a Biblical text using descriptions of geometric diagrams
    • Fill-ins: Rashi supplies either real-world background material or indicates real-world inferences from a verse. The emphasis here is on the real-world, non-textual nature of the material.
    This example applies to Rashis Nu18-32b
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n24.htm
    Brief Summary: Don't DESCECRATE the Sanctuary and Don't Die. RASHI: So if you DESCECRATE it the consequence is you DIE.

Verse Nu18-32b
Hebrew Verse וְלֹא תִשְׂאוּ עָלָיו חֵטְא בַּהֲרִימְכֶם אֶת חֶלְבּוֹ מִמֶּנּוּ וְאֶת קָדְשֵׁי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא תְחַלְּלוּ וְלֹא תָמוּתוּ:
English Verse After you separate the choicest part from it, you shall not bear any sin on account of it, but you shall not profane the sacred [offerings] of the children of Israel, so that you shall not die.
Rashi Header Hebrew ולא תמותו
Rashi Text Hebrew הא אם תחללו תמותו:
Rashi Header Enlish So that you shall not die
Rashi Text English However, if you do profane it, you shall die. — [Bech. 26b]

Verse Nu18-32b the prohibition of descecrating Temple objects states And you shall bear no sin because of it, when you have set aside the best of it; you shall not descecrate the holy things of the people of Israel, and you shall not die. Rashi comments: This should be interpreted causatively: If you descecrate the holy things then you deserve to, and will, die.

To properly understand this we review certain rules of logic. The export-import law allows the conjunction and to exchange for an implication. For example, If it rains today and I don't have an umbrella, then I will get wet has the same logical meaning as If it rains today then if I don't have an umbrella, then I will get wet

In the Bible a statement of the form do not descecrate and you will not die has the same logical meaning as do not descecrate; if you descecrate then you will die.

In general any Biblical statement of the form don't do X and have consequence Y is similarly interpreted as Don't do X; If you do X the consequence is you will Y.

Since this interpretation primarily involves the formal manipulation of logical connectives we classify it as a non verse rule similar to the spreadsheet and diagram methods.

There are many examples of this rule in the Torah and we will have opportunity to visit it during this yearly cycle.

Verse Nu15-41e
Hebrew Verse אֲנִי יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֵיכֶם:
English Verse I am the Lord, your God, Who took you out of the land of Egypt to be your God; I am the Lord, your God.
Rashi Header Hebrew על כנפי בגדיהם
Rashi Text Hebrew כנגד (שמות יט, ד) ואשא אתכם על כנפי נשרים. על ארבע כנפות ולא בעלת שלש ולא בעלת חמש, כנגד ארבע לשונות של גאולה שנאמר במצרים (שמות ו, ו - ז) והוצאתי והצלתי וגאלתי ולקחתי:
Rashi Header Enlish on the corners of their garments
Rashi Text English Corresponding to [the verse said in connection with the exodus from Egypt]“I carried you on the wings (כַּנְפֵי) of eagles” (Exod. 19:4). On the four corners, but not on a garment of three or five [corners]. [This] corresponds to the four expressions of redemption that were said in Egypt:“I will take you out…I will save you…I will redeem you…I will take you” (Exod. 6:6-7). - [Mid. Aggadah]

Conclusion

This week's parshah contains no examples examples of the symbolism Rashi method. Visit the RashiYomi website at http://www.Rashiyomi.com and http://www.Rashiyomi.com/rule.htm for further details and examples.