2 words: WITH vs ACCOMPANY :#3 of 4 ########################################################### # 10 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE # # May 1, 2001 # # Rashis 730-730 Of 7800 (9.3%) # # # # VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES # # ----------------------------- # # http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm # # # # Reprinted with permission from Rashi-is-Simple, # # (c) 1999-Present, RashiYomi Inc., Dr Hendel President # #Permission to reprint with this header but not for profit# # # # WARNING: READ with COURIER 10 (Fixed width) FONTS # # # ########################################################### GOALS: ===== A person completing this module will be able to correctly identify the nuances of the 2 Hebrew phrases meaning WITH HIM OVERVIEW: ========= This module focuses on a beautiful principle of the Malbim which can explain many difficult Midrashim. In a nutshell, in Hebrew there are two ways to say that an activity was done WITH someone---you can use the Hebrew words IMO and ITO which loosely speaking translate to WITH vs ACCOMPANYING Malbim(Lv19-13) explicitly suggests that ---IMO (WITH) implies that BOTH were equal in the activity ---ITO (ACCOMPANIED) implies one was SUBORDINATE to the other A modern linguistic analogy would be VOUS vs TU in French (both mean YOU but you only use TU with someone you are FAMILIAR with and use VOUS with a stranger). TODAYS UNIT =========== We cover the seduction scene of Potiperahs wife towards Rashi. THIS UNIT IS INSTRUCTIVE SINCE IT ENABLES US TO TO SEE HOW THE PROPER LEARNING OF RASHI WITH LISTS ENABLES CORRECTIONS OF ERRORS IN RASHI (The Rashi text we have has a transcription error from the Great Midrash Rabbah--- details are presented below) REFERENCE: ========= This module comes from the following digests in the Rashi-is-Simple series. This unit uses the old(confusing) notation. We have corrected that notation in this module http://www.RashiYomi.Com/h3n13.htm #*#*#*#*# (C) RashiYomi 2001, Dr Hendel, President #*#*#*#*#*#*# EXAMPLE 5: Gn39-10a =================== BACKGROUND ---------- Recall Joseph was a slave in Egypt working for a man named Potiperah. Potiperahs wife had tried many times to seduce Joseph into having an affair with her. THE VERSE: (Potiperah's wife said) Sleep NEAR ME, be WITH me THE RASHI: --------- The phrase ------------- SLEEP NEAR ME ------------- denotes lying in bed with someone but without intimacy(See the NOTES section below for LISTS of Biblical verses justifying this) When Potiperah's wife asked Joseph to ---------- be WITH me ---------- there is an emphasis that Joseph should BE WITH her (as an equal), and not just ACCOMPANY her as a slave. Probably Potiperah's wife's intent was to have her husband killed and then marry Joseph who would therefore no longer be a slave but rather her equal. In other words Joseph would then be WITH her vs ACCOMPANY her. There are many subtle points about Rashi's form. The Great Midrash Rabbah on this verse may be found in Gen Rabbah 87:6. The Great Midrash Rabbah interprets the phrase where Potiperahs wife requested that Joseph ---------- be WITH me ---------- to mean that Joseph should -------------------------- go down to Hell with her -------------------------- But Rashi changes the Midrash's words. Rashi did not interpret BE WITH ME to mean GO DOWN TO HELL WITH ME but rather interpreted BE WITH ME to mean -------------------- Go to Heaven with me -------------------- I think it obvious that a mistake has occured in the text of Rashi (either Rashi himself made the mistake or someone transcribing his works). This shows the importance of learning the REASONS behind Rashis statements and justifying them with LISTS. By doing so we can appropriately interpret statements and avoid errors of translation. The LIST of examples we have been reviewing shows that Rashi focused on the difference in nuance between being WITH vs ACCOMPANYING a person. Hence Potiperah requested some type of equality with Joseph (I suggested marriage). The Midrash Rabbah suggests equality in the hereafter. Thus the use of LISTS enables us to focus on Rashis main points ------------------------NOTES---------------------------------- =========== LIST OF EXPRESSIONS DENOTING MALE-FEMALE INTIMACY==== The traditional Biblical terms for physical intimacy are SLEEP WITH and SLEEP OF (sometimes indicating rape). The phrase SLEEP NEAR only occurs once and therefore probably means to lie in the same bed without (full) intimacy ================================================================== VERSE PRONOUN ACT DESCRIBED ======= ======= ============= Dt27-22 WITH Adultery Dt27-21 WITH Besitality Dt27-20 WITH Incest*1 Gn34-7 OF Rape*2 Lv20-11 OF Incest*1 Lv20-13 OF Homosexuality Gn39-10 BY Share a bed without intimacy NOTES ===== *1 Incest can have EITHER the SLEEP WITH or SLEEP OF form By contrast... *2 Rape ONLY has the SLEEP OF form. It would be an interesting question to find out the rules governing pronoun usage. =================================================================== #*#*#*#*# (C) RashiYomi 2001, Dr Hendel, President #*#*#*#*#*#*#