#*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*
-----------------------------------------------------------
| Rashi is Simple Version 2.0 |
| (C) Dr Hendel, Summer 2000 |
| http://www.RashiYomi.Com |
| PERMISSION to reprint WITH this header if NOT for profit |
------------------------------------------------------------
VERSE: Ex22-04a
RASHIS COVERED: Ex22-04a
COMMENT:
=======
This is a peach of a Rashi which uses many valuable principles
and techniques which we have advocated on this list. In
translating this verse the capped words represent translations
or coined terms of Rashi. Parenthetical words represent words
not in the text which are inserted to make the translation
smoother. The footnotes explain the coined terms. The Bible
is speaking about a person who lets his animal do animal
damage to another persons field: In such a case the animals
owner must pay.
COMMENT:
=======
The Rashis here complete the analysis of the Chapter of
Rambam we started several issues back in the Golden Rambam
Rashi series.
TRANSLATION OF Ex22-04
======================
>When a person >ANIMALS *1< a field or vineyard
------(for example): He lets his animal go (or)
-------------------:(the animal) >ANIMALS*1< the field of another
-then from the best real estate will the owner pay damages<
OVERVIEW
========
As we shall see in the footnotes, the coined term >the animal
ANIMALS in another field< refers to >TYPICAL ANIMAL ACTIVITY<
the same way for example that the word >TO FAN< means to do
the typical activity of the >FAN<.
NOTES
=====
*1 One of the contributions of this list is to emphasize
what we have called >SEMANTIC RULES<.
Recall that a >GRAMMATICAL RULE< conjugates a grammatical
root so as to indicate >WHO< is doing the action, >WHEN<
the action took place, etc. For example the root
>Shin-Mem-Resh< means >TO WATCH<. Then the conjugation
>Shim-Mem-Resh-TAUV-YUD< means >I WATCHED< while the
conjugation >TAUV-Shin-Mem-Resh< means >YOU WILL WATCH<
Thus >GRAMMATICAL CONJUGATION< which can be learned in
many popular books is a way of modifying the fundamental
meaning of the root so as to indicate WHO, WHEN etc.
By contrast a >SEMANTIC RULE< semantically conjugates
a hebrew root so as to indicate >SEMANTIC FUNCTION:<
Are we talking about the >ACTIVITY<(Verb), the >PLACE THE
ACTIVITY WAS DONE< (indirect object), the >AMOUNT OF THE
ACTIVITY DONE< (Adverb), >THE RECIPIENT OF THE ACTIVITY<
(Direct Object), etc?
Since this is not usually taught in schools or books it
may look a little abstract. But we can concretize the idea
of a >SEMANTIC RULE< by giving simple examples:
--To >CHAIR< a meeting is to do the usual actions of a CHAIR
Thus the word >CHAIR< can either refer to a person (noun)
or activity (verb).
--A plane runs on a >RUNWAY<
Thus the >RUNWAY< is WHERE the activity of RUNNING is done
Thus the word RUN can refer either to the activity or to
WHERE the activity is done
-->TO FATTEN< something is to make it >FAT<
ie The activity consists of INCREASING the attribute of FAT
-->a GROWN apple< refers to an object(noun) that has already
gone thru the activity (verb) of >GROWING<
In all these examples the same word (with appropriate semantic
transformations) can refer to either a noun, verb, adjective
etc. Further examples are presented in the LIST below which
come from http://www.RashiYomi.Com/h1n7.htm and
http://www.RashiYomi.Com/ex09-31a.htm
Returning to our verse Ex22-04 we easily see that from the
Hebrew root >Beth-Ayin-Resh< which means >ANIMAL< (a noun or
object) we can obtain the verb >HE ANIMALS< (a coined term)
which would mean >HE LETS HIS ANIMAL DAMAGE<.
This is exactly what Rashi says
>The phrases
--->if a person ANIMALS a field<
--->lets his ANIMAL go<
--->it (the animal) ANIMALS the field of another person<
all refer to >ANIMAL ACTIVITY<
The closest example in English would be
-->TO FAN< the typical activity of the >FAN< or
-->TO CHAIR< the typical activity of the >CHAIR<
We now present the LIST on SEMANTIC TRANSFORMATIONS.
RULE: Properties and attributes (like "COLOR") can become
activities ("TO COLOR"). (Similarly activities can become
properties--similarly objects and activites can interchange)
EXAMPLES (Of nouns verbs and adjectives changing)
--------
(1) TO GROW from GROWN*1
(2) TO FREEZE from FROZEN*1
(3) TO WIDEN from WIDE*2
(4) TO FATTEN from FAT*2
(5) TO CHAIR from CHAIR*3
(6) TO FAN from FAN*3
(7) RUNWAY from TO RUN*4
(8) SPRING from SPROUTED*4
NOTES:
-----
*1 Something grown has ALREADY gone thru Growth. Something
frozen has ALREADY gone thru freezing
*2 TO widen is to INCREASE width. To fatten is to INCREASE fat
*3 "to fan" is to do the USUAL activities of a fan. To "CHAIR"
is to do the USUAL activities of the person who sits in a chair
*4 The runway IS WHERE planes run. The SPRING is the season
WHEN things SPROUT (Rashi)
RASHI RULE USED: USAGE
---------------------------------------------------
WARNING: The following additional references may be too wordy
However they frequently contain additional information & lists
The hyperlinks only work on the main website
Volume 8 Number 11
#*#*#*#*#*#*#*#*#*# (C) Dr Hendel, 2000 *#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*#*
Volume 8 Number 11