#*#*#*#  (C) 2000-2005, RashiYomi Inc. Dr Hendel President #*#*#*#
  -----------------------------------------------------------
  |      Rashi is Simple Version 2.0                         |
  |      (C) RashiYomi Inc., Dr Hendel President             |
  |       http://www.RashiYomi.Com                           |
  | PERMISSION to reprint WITH this header if NOT for profit |
  ------------------------------------------------------------


VERSE: Gn37-04b

RASHIS COVERED: Gn37-04b Gn37-18a

======================== Gn37-04b ===============================

SUCCINCT SUMMARY
----------------
One of Rashis 5 main goals is the clarification of meaning
the same way the dictionary clarifies meaning. Rashi will
frequently comment on special connective words such as IF,
BECAUSE, PERHAPS.


EXAMPLE
--------------------------------
Very often Hebrew connective words can take
on multiple meanings. The Hebrew pronoun
O-Tho normally refers to the object: For example
------------------
He hit HIM (O-Tho)
------------------
However the Hebrew pronoun O-Tho can also
mean WITH HIM or TOWARDS HIM. In short O-Tho
can refer to any type of participation in an
activity whether as
- OBJECT (It),
- PARTICIPANT (With him) or as
- GOAL( Towards him)
This is similar to the Hebrew conjunction VAV
which can mean
- AND
but can more generally refer to ANY RELATION
between two sentences such as
- OR
- IF
The following verses show non-standard
uses of O-Tho
---------------------------------------------------------
Gn37-04b ...they could not speak WITH HIM peacefully

Gn37-18a ...they plotted TOWARDS HIM

Gn21-02 ... at the time that God spoke WITH HIM

Ez02-01 ....stand on your feet and I will speak WITH YOU

2C18-22 ...How did Gods spirit go from me to speak to YOU
---------------------------------------------------------

Note that in many of these verses the translation
WITH can be replaced with TO e.g.
-------------------------------------------------------
Ez02-01 ...stand on your feet and I will speak TO YOU
-------------------------------------------------------

LIST005s summarizes these examples.
=================================================================
ITEM                     DETAIL
======================== ========================================
RASHI RULE CLASS:        SPECIAL CONNECTIVE WORDS
RASHI SUBRULE CLASS      SPECIAL WORDS
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE #8
SEE BELOW                LIST005s
List of verses with      AKH meaning MOSTLY
=================================================================

====================== LIST005s =================================
List of verses with      AKH meaning MOSTLY
=================================================================
VERSE    TEXT OF VERSE WITH TRANSLATION OF otho CAPPED
======== ========================================================
Gn37-04b ...they could not speak WITH HIM*1 peacefully
Gn37-18a ...they plotted TOWARDS HIM
Gn21-02  ... at the time that God spoke WITH HIM*1
Ez02-01  ....stand on your feet and I will speak WITH YOU
2C18-22  ...How did Gods spirit go from me to speak to YOU

NOTES
-----
*1 The usual translation of OTHO is IT as in
   ----------------------------
   He hit IT
   ----------------------------
   However OTHO in these verses can also be translated as TO
   E.g.
   -------------------------------------------------------
   Gn37-04b ...they could not speak TO HIM*1 peacefully
   Ez02-01  ....stand on your feet and I will speak TO YOU
   -------------------------------------------------------
=================================================================
---------------------------------------------------
WARNING: The following additional references may be too wordy
However they frequently contain additional information & lists
The hyperlinks only work on the main website

Volume 28 Number 9


#*#*#*#  (C) 2000-2005, RashiYomi Inc. Dr Hendel President #*#*#*#
Volume 28 Number 9