#*#*#*# (C) 2000-2005, RashiYomi Inc. Dr Hendel President #*#*#*#
-----------------------------------------------------------
| Rashi is Simple Version 2.0 |
| (C) RashiYomi Inc., Dr Hendel President |
| http://www.RashiYomi.Com |
| PERMISSION to reprint WITH this header if NOT for profit |
------------------------------------------------------------
VERSE: Gn37-04b
RASHIS COVERED: Gn37-04b Gn37-18a
======================== Gn37-04b ===============================
SUCCINCT SUMMARY
----------------
One of Rashis 5 main goals is the clarification of meaning
the same way the dictionary clarifies meaning. Rashi will
frequently comment on special connective words such as IF,
BECAUSE, PERHAPS.
EXAMPLE
--------------------------------
Very often Hebrew connective words can take
on multiple meanings. The Hebrew pronoun
O-Tho normally refers to the object: For example
------------------
He hit HIM (O-Tho)
------------------
However the Hebrew pronoun O-Tho can also
mean WITH HIM or TOWARDS HIM. In short O-Tho
can refer to any type of participation in an
activity whether as
- OBJECT (It),
- PARTICIPANT (With him) or as
- GOAL( Towards him)
This is similar to the Hebrew conjunction VAV
which can mean
- AND
but can more generally refer to ANY RELATION
between two sentences such as
- OR
- IF
The following verses show non-standard
uses of O-Tho
---------------------------------------------------------
Gn37-04b ...they could not speak WITH HIM peacefully
Gn37-18a ...they plotted TOWARDS HIM
Gn21-02 ... at the time that God spoke WITH HIM
Ez02-01 ....stand on your feet and I will speak WITH YOU
2C18-22 ...How did Gods spirit go from me to speak to YOU
---------------------------------------------------------
Note that in many of these verses the translation
WITH can be replaced with TO e.g.
-------------------------------------------------------
Ez02-01 ...stand on your feet and I will speak TO YOU
-------------------------------------------------------
LIST005s summarizes these examples.
=================================================================
ITEM DETAIL
======================== ========================================
RASHI RULE CLASS: SPECIAL CONNECTIVE WORDS
RASHI SUBRULE CLASS SPECIAL WORDS
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE #8
SEE BELOW LIST005s
List of verses with AKH meaning MOSTLY
=================================================================
====================== LIST005s =================================
List of verses with AKH meaning MOSTLY
=================================================================
VERSE TEXT OF VERSE WITH TRANSLATION OF otho CAPPED
======== ========================================================
Gn37-04b ...they could not speak WITH HIM*1 peacefully
Gn37-18a ...they plotted TOWARDS HIM
Gn21-02 ... at the time that God spoke WITH HIM*1
Ez02-01 ....stand on your feet and I will speak WITH YOU
2C18-22 ...How did Gods spirit go from me to speak to YOU
NOTES
-----
*1 The usual translation of OTHO is IT as in
----------------------------
He hit IT
----------------------------
However OTHO in these verses can also be translated as TO
E.g.
-------------------------------------------------------
Gn37-04b ...they could not speak TO HIM*1 peacefully
Ez02-01 ....stand on your feet and I will speak TO YOU
-------------------------------------------------------
=================================================================
---------------------------------------------------
WARNING: The following additional references may be too wordy
However they frequently contain additional information & lists
The hyperlinks only work on the main website
Volume 28 Number 9
#*#*#*# (C) 2000-2005, RashiYomi Inc. Dr Hendel President #*#*#*#
Volume 28 Number 9