CLAY broken; COPPER Polished |
EXAMPLES: Lv06-21a Lv06-21b Lv06-21c
---------------------------------------------
HOT ITEMS Learn about the 4 sons of Passover
http://www.RashiYomi.com/pa.htm
---------------------------------------------
-------------------------------------
TODAYS RULE: ALIGNMENT
TODAYS SUBRULE: TWO RULES
-------------------------------------
BRIEF EXPLANATION OF THE RULE AND SUBRULE
-----------------------------------------
One of Rashis main methods is to ALIGN
two similar verses that differ in only
one or two minor places. Rashi then
infers nuances from these aligned phrases.
Rav Hirsch compares these derived nuances
to footnotes. In modern notation footnotes
are written at the bottom of the page. In
Biblical notation we write the same
verse twice and vary nuances.
We have outlined 4 methods by which
aligned verses imply nuances. One of
these methods is the method of TWO CASES.
That is the alignment clearly shows there
are two cases.
STANDARD EXAMPLE
----------------
Ex20-03 Dont HAVE other gods
Ex20-03 Dont MAKE idols
Differ *1 *2 *3
Notice how the two phrases are similar
in structure and meaning but differ in the
verbs used (*2). We infer that there are
two idolatry probhibitions
-- a prohibition of MANUFACTURING idols
-- a prohibition of POSSESSION of idols
STANDARD REFERENCE
------------------
http://www.RashiYomi.com/align-58.htm
Over 150 examples of alignment are presented there
Todays example comes from
http://www.RashiYomi.com/h13n14.htm
Todays example is presented in the list below
The Rashi involved are Lv06-21a and Lv06-21c.
The Rashi in Lv06-21b explains the meaning of MRK.
The BIble is discussing the case of holy sacrificial
meat that was cooked in a utensil.
|
PHRASE1 |
PHRASE2 |
PHRASE3 |
if cooked |
in a clay utensil |
will be broken |
if cooked |
in a copper utensil |
will be soaked cleaned |
*1 |
*2 |
*3 |
|
|
|
COMMENTS |
*1 This phrase is the same *10
*2 So the 1st verse half deals with CLAY utensils
The 2nd verse half deals with COPPER UTENSILS
*3 Rashi explains the differences by the Rabbi Ishmael
method of GENERALIZATION (Finding underlying reasons)
-- CLAY UTENSILS absorb food and cannot be cleaned
Hence they must be broken *11(Because any leftover
sacrifice must be destroyed)
-- COPPER UTENSILS can be polished from absorption
Hence they are polished*12 and rinsed
--------------- LONGER FOOTNOTES ------------------------
*10 Actually the form of the
verb in the two sentence halves is slightly different
but we have bypassed this difference to hilight the
alignment
*11 Rashi ingeniouslly connects this BREAKING of utensils
which permanantly absorb with the requirement
mentioned in Lv07-17 that any leftover sacrifice
be burnt
*12 The exact translation of this term is difficult
However its meaning can be inferred from context
The Hebrew root Mem-Resh-Kuf has 3 usages
- SOUP (Ju06-20)
- PERFUME (Es02-03)
- POLISHING (2C04-16)
It refers to a process by which fatty substances
are expunged from inside an object (Thus perfume
expunges bad female odors(Radack: Perhaps
DEODERANT or DEODERANT PERFUME may be a better
translation)---
|